summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/bn_BD/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/bn_BD/core.po')
-rw-r--r--l10n/bn_BD/core.po245
1 files changed, 123 insertions, 122 deletions
diff --git a/l10n/bn_BD/core.po b/l10n/bn_BD/core.po
index 6d8b387d60c..76af85b64d8 100644
--- a/l10n/bn_BD/core.po
+++ b/l10n/bn_BD/core.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,12 +21,12 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:84
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s নামের ব্যবহারকারি আপনার সাথে একটা ফাইল ভাগাভাগি করেছেন"
#: ajax/share.php:86
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s নামের ব্যবহারকারি আপনার সাথে একটা ফোল্ডার ভাগাভাগি করেছেন"
#: ajax/share.php:88
#, php-format
@@ -43,21 +44,21 @@ msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
-msgstr ""
+msgstr "ক্যাটেগরির ধরণটি প্রদান করা হয় নি।"
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
-msgstr ""
+msgstr "যোগ করার মত কোন ক্যাটেগরি নেই ?"
#: ajax/vcategories/add.php:37
msgid "This category already exists: "
-msgstr ""
+msgstr "এই ক্যাটেগরিটি বিদ্যমানঃ"
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
-msgstr ""
+msgstr "অবজেক্টের ধরণটি প্রদান করা হয় নি।"
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
@@ -68,123 +69,123 @@ msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr ""
+msgstr "প্রিয়তে %s যোগ করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।"
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "মুছে ফেলার জন্য কোন ক্যাটেগরি নির্বাচন করা হয় নি।"
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr ""
+msgstr "প্রিয় থেকে %s সরিয়ে ফেলতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।"
#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "নিয়ামকসমূহ"
#: js/js.js:704
msgid "seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "সেকেন্ড পূর্বে"
#: js/js.js:705
msgid "1 minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 মিনিট পূর্বে"
#: js/js.js:706
msgid "{minutes} minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "{minutes} মিনিট পূর্বে"
#: js/js.js:707
msgid "1 hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 ঘন্টা পূর্বে"
#: js/js.js:708
msgid "{hours} hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "{hours} ঘন্টা পূর্বে"
#: js/js.js:709
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "আজ"
#: js/js.js:710
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "গতকাল"
#: js/js.js:711
msgid "{days} days ago"
-msgstr ""
+msgstr "{days} দিন পূর্বে"
#: js/js.js:712
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "গতমাস"
#: js/js.js:713
msgid "{months} months ago"
-msgstr ""
+msgstr "{months} মাস পূর্বে"
#: js/js.js:714
msgid "months ago"
-msgstr ""
+msgstr "মাস পূর্বে"
#: js/js.js:715
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "গত বছর"
#: js/js.js:716
msgid "years ago"
-msgstr ""
+msgstr "বছর পূর্বে"
#: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচন"
#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "বাতিল"
#: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "না"
#: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "হ্যাঁ"
#: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "তথাস্তু"
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "অবজেক্টের ধরণটি সুনির্দিষ্ট নয়।"
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554
#: js/share.js:566
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "সমস্যা"
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "অ্যাপের নামটি সুনির্দিষ্ট নয়।"
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
-msgstr ""
+msgstr "আবশ্যিক {file} টি সংস্থাপিত নেই !"
#: js/share.js:124 js/share.js:594
msgid "Error while sharing"
-msgstr ""
+msgstr "ভাগাভাগি করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে"
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
-msgstr ""
+msgstr "ভাগাভাগি বাতিল করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে"
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr ""
+msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে"
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
@@ -196,48 +197,48 @@ msgstr ""
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
-msgstr ""
+msgstr "যাদের সাথে ভাগাভাগি করবে"
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
-msgstr ""
+msgstr "লিংক সহযোগে ভাগাভাগি"
#: js/share.js:166
msgid "Password protect"
-msgstr ""
+msgstr "কূটশব্দদ্বারা সুরক্ষিত"
#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "কূটশব্দ"
#: js/share.js:172
msgid "Email link to person"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যক্তির সাথে ই-মেইল যুক্ত কর"
#: js/share.js:173
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠাও"
#: js/share.js:177
msgid "Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করুন"
#: js/share.js:178
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ"
#: js/share.js:210
msgid "Share via email:"
-msgstr ""
+msgstr "ই-মেইলের মাধ্যমে ভাগাভাগি করঃ"
#: js/share.js:212
msgid "No people found"
-msgstr ""
+msgstr "কোন ব্যক্তি খুঁজে পাওয়া গেল না"
#: js/share.js:239
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "পূনরায় ভাগাভাগি করার অনুমতি নেই"
#: js/share.js:275
msgid "Shared in {item} with {user}"
@@ -245,136 +246,136 @@ msgstr ""
#: js/share.js:296
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "ভাগাভাগি বাতিল"
#: js/share.js:308
msgid "can edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা করতে পারবে"
#: js/share.js:310
msgid "access control"
-msgstr ""
+msgstr "অধিগম্যতার নিয়ন্ত্রণ"
#: js/share.js:313
msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "তৈরি কর"
#: js/share.js:316
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্ধন কর"
#: js/share.js:319
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুছে ফেল"
#: js/share.js:322
msgid "share"
-msgstr ""
+msgstr "ভাগাভাগি কর"
#: js/share.js:356 js/share.js:541
msgid "Password protected"
-msgstr ""
+msgstr "কূটশব্দদ্বারা সুরক্ষিত"
#: js/share.js:554
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ বাতিল করতে সমস্যা"
#: js/share.js:566
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করতে সমস্যা"
#: js/share.js:581
msgid "Sending ..."
-msgstr ""
+msgstr "পাঠানো হচ্ছে......"
#: js/share.js:592
msgid "Email sent"
-msgstr ""
+msgstr "ই-মেইল পাঠানো হয়েছে"
#: lostpassword/controller.php:47
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "ownCloud কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ করতে নিম্নোক্ত লিংকে ক্লিক করুন:{link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr ""
+msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণের জন্য একটি লিংক ই-মেইলের মাধ্যমে পাঠানো হয়েছে।"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
-msgstr ""
+msgstr "পূনঃনির্ধারণ ই-মেইল পাঠানো হয়েছে।"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
-msgstr ""
+msgstr "অনুরোধ ব্যর্থ !"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
#: templates/login.php:28
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারি"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
-msgstr ""
+msgstr "পূনঃনির্ধারণের জন্য অনুরোধ"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr ""
+msgstr "আপনার কূটশব্দটি পূনঃনির্ধারণ করা হয়েছে"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "প্রবেশ পাতায়"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন কূটশব্দ"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যক্তিগত"
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারিবৃন্দ"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "অ্যাপস"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "প্রশাসক"
#: strings.php:9
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "সহায়িকা"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "অধিগমনের অনুমতি নেই"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
-msgstr ""
+msgstr "ক্লাউড খুঁজে পাওয়া গেল না"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr ""
+msgstr "ক্যাটেগরি সম্পাদনা"
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "যোগ কর"
#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপত্তাজনিত সতর্কতা"
#: templates/installation.php:24
msgid ""
@@ -399,132 +400,132 @@ msgstr ""
#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>প্রশাসক একাউন্ট</strong> তৈরি কর"
#: templates/installation.php:50
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "সুচারু"
#: templates/installation.php:52
msgid "Data folder"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটা ফোল্ডার"
#: templates/installation.php:59
msgid "Configure the database"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেজ কনফিগার কর"
#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75
#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95
msgid "will be used"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহৃত হবে"
#: templates/installation.php:107
msgid "Database user"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেজ ব্যবহারকারি"
#: templates/installation.php:111
msgid "Database password"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেজ কূটশব্দ"
#: templates/installation.php:115
msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেজের নাম"
#: templates/installation.php:123
msgid "Database tablespace"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেজ টেবিলস্পেস"
#: templates/installation.php:129
msgid "Database host"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেজ হোস্ট"
#: templates/installation.php:134
msgid "Finish setup"
-msgstr ""
+msgstr "সেট-আপ সুসম্পন্ন কর"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "রবিবার"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "সোমবার"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "মঙ্গলবার"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "বুধবার"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "বৃহষ্পতিবার"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "শুক্রবার"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "শনিবার"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "জানুয়ারি"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ফেব্রুয়ারি"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "মার্চ"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "এপ্রিল"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "মে"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "জুন"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "জুলাই"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "অগাস্ট"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "সেপ্টেম্বর"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "অক্টোবর"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "নভেম্বর"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "ডিসেম্বর"
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "ওয়েব সেবাসমূহ এখন আপনার হাতের মুঠোয়"
#: templates/layout.user.php:45
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থান"
#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
@@ -542,31 +543,31 @@ msgstr ""
#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
-msgstr ""
+msgstr "আপনার কূটশব্দটি হারিয়েছেন ?"
#: templates/login.php:39
msgid "remember"
-msgstr ""
+msgstr "মনে রাখ"
#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "প্রবেশ"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
-msgstr ""
+msgstr "আপনি প্রস্থান করেছেন"
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্ববর্তী"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "পরবর্তী"
#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপত্তাবিষয়ক সতর্কবাণী"
#: templates/verify.php:6
msgid ""
@@ -576,4 +577,4 @@ msgstr ""
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "যাচাই কর"