diff options
Diffstat (limited to 'l10n/bn_BD/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/bn_BD/core.po | 580 |
1 files changed, 580 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/bn_BD/core.po b/l10n/bn_BD/core.po new file mode 100644 index 00000000000..76af85b64d8 --- /dev/null +++ b/l10n/bn_BD/core.po @@ -0,0 +1,580 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ownCloud\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-03 00:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn_BD\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ajax/share.php:84 +#, php-format +msgid "User %s shared a file with you" +msgstr "%s নামের ব্যবহারকারি আপনার সাথে একটা ফাইল ভাগাভাগি করেছেন" + +#: ajax/share.php:86 +#, php-format +msgid "User %s shared a folder with you" +msgstr "%s নামের ব্যবহারকারি আপনার সাথে একটা ফোল্ডার ভাগাভাগি করেছেন" + +#: ajax/share.php:88 +#, php-format +msgid "" +"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " +"%s" +msgstr "" + +#: ajax/share.php:90 +#, php-format +msgid "" +"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " +"here: %s" +msgstr "" + +#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 +msgid "Category type not provided." +msgstr "ক্যাটেগরির ধরণটি প্রদান করা হয় নি।" + +#: ajax/vcategories/add.php:30 +msgid "No category to add?" +msgstr "যোগ করার মত কোন ক্যাটেগরি নেই ?" + +#: ajax/vcategories/add.php:37 +msgid "This category already exists: " +msgstr "এই ক্যাটেগরিটি বিদ্যমানঃ" + +#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27 +#: ajax/vcategories/favorites.php:24 +#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 +msgid "Object type not provided." +msgstr "অবজেক্টের ধরণটি প্রদান করা হয় নি।" + +#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 +#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 +#, php-format +msgid "%s ID not provided." +msgstr "" + +#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 +#, php-format +msgid "Error adding %s to favorites." +msgstr "প্রিয়তে %s যোগ করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।" + +#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 +msgid "No categories selected for deletion." +msgstr "মুছে ফেলার জন্য কোন ক্যাটেগরি নির্বাচন করা হয় নি।" + +#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 +#, php-format +msgid "Error removing %s from favorites." +msgstr "প্রিয় থেকে %s সরিয়ে ফেলতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।" + +#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61 +msgid "Settings" +msgstr "নিয়ামকসমূহ" + +#: js/js.js:704 +msgid "seconds ago" +msgstr "সেকেন্ড পূর্বে" + +#: js/js.js:705 +msgid "1 minute ago" +msgstr "1 মিনিট পূর্বে" + +#: js/js.js:706 +msgid "{minutes} minutes ago" +msgstr "{minutes} মিনিট পূর্বে" + +#: js/js.js:707 +msgid "1 hour ago" +msgstr "1 ঘন্টা পূর্বে" + +#: js/js.js:708 +msgid "{hours} hours ago" +msgstr "{hours} ঘন্টা পূর্বে" + +#: js/js.js:709 +msgid "today" +msgstr "আজ" + +#: js/js.js:710 +msgid "yesterday" +msgstr "গতকাল" + +#: js/js.js:711 +msgid "{days} days ago" +msgstr "{days} দিন পূর্বে" + +#: js/js.js:712 +msgid "last month" +msgstr "গতমাস" + +#: js/js.js:713 +msgid "{months} months ago" +msgstr "{months} মাস পূর্বে" + +#: js/js.js:714 +msgid "months ago" +msgstr "মাস পূর্বে" + +#: js/js.js:715 +msgid "last year" +msgstr "গত বছর" + +#: js/js.js:716 +msgid "years ago" +msgstr "বছর পূর্বে" + +#: js/oc-dialogs.js:126 +msgid "Choose" +msgstr "নির্বাচন" + +#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#: js/oc-dialogs.js:162 +msgid "No" +msgstr "না" + +#: js/oc-dialogs.js:163 +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +#: js/oc-dialogs.js:180 +msgid "Ok" +msgstr "তথাস্তু" + +#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 +#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 +msgid "The object type is not specified." +msgstr "অবজেক্টের ধরণটি সুনির্দিষ্ট নয়।" + +#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 +#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554 +#: js/share.js:566 +msgid "Error" +msgstr "সমস্যা" + +#: js/oc-vcategories.js:179 +msgid "The app name is not specified." +msgstr "অ্যাপের নামটি সুনির্দিষ্ট নয়।" + +#: js/oc-vcategories.js:194 +msgid "The required file {file} is not installed!" +msgstr "আবশ্যিক {file} টি সংস্থাপিত নেই !" + +#: js/share.js:124 js/share.js:594 +msgid "Error while sharing" +msgstr "ভাগাভাগি করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে" + +#: js/share.js:135 +msgid "Error while unsharing" +msgstr "ভাগাভাগি বাতিল করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে" + +#: js/share.js:142 +msgid "Error while changing permissions" +msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে" + +#: js/share.js:151 +msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" +msgstr "" + +#: js/share.js:153 +msgid "Shared with you by {owner}" +msgstr "" + +#: js/share.js:158 +msgid "Share with" +msgstr "যাদের সাথে ভাগাভাগি করবে" + +#: js/share.js:163 +msgid "Share with link" +msgstr "লিংক সহযোগে ভাগাভাগি" + +#: js/share.js:166 +msgid "Password protect" +msgstr "কূটশব্দদ্বারা সুরক্ষিত" + +#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 +#: templates/verify.php:13 +msgid "Password" +msgstr "কূটশব্দ" + +#: js/share.js:172 +msgid "Email link to person" +msgstr "ব্যক্তির সাথে ই-মেইল যুক্ত কর" + +#: js/share.js:173 +msgid "Send" +msgstr "পাঠাও" + +#: js/share.js:177 +msgid "Set expiration date" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করুন" + +#: js/share.js:178 +msgid "Expiration date" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ" + +#: js/share.js:210 +msgid "Share via email:" +msgstr "ই-মেইলের মাধ্যমে ভাগাভাগি করঃ" + +#: js/share.js:212 +msgid "No people found" +msgstr "কোন ব্যক্তি খুঁজে পাওয়া গেল না" + +#: js/share.js:239 +msgid "Resharing is not allowed" +msgstr "পূনরায় ভাগাভাগি করার অনুমতি নেই" + +#: js/share.js:275 +msgid "Shared in {item} with {user}" +msgstr "" + +#: js/share.js:296 +msgid "Unshare" +msgstr "ভাগাভাগি বাতিল" + +#: js/share.js:308 +msgid "can edit" +msgstr "সম্পাদনা করতে পারবে" + +#: js/share.js:310 +msgid "access control" +msgstr "অধিগম্যতার নিয়ন্ত্রণ" + +#: js/share.js:313 +msgid "create" +msgstr "তৈরি কর" + +#: js/share.js:316 +msgid "update" +msgstr "পরিবর্ধন কর" + +#: js/share.js:319 +msgid "delete" +msgstr "মুছে ফেল" + +#: js/share.js:322 +msgid "share" +msgstr "ভাগাভাগি কর" + +#: js/share.js:356 js/share.js:541 +msgid "Password protected" +msgstr "কূটশব্দদ্বারা সুরক্ষিত" + +#: js/share.js:554 +msgid "Error unsetting expiration date" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ বাতিল করতে সমস্যা" + +#: js/share.js:566 +msgid "Error setting expiration date" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করতে সমস্যা" + +#: js/share.js:581 +msgid "Sending ..." +msgstr "পাঠানো হচ্ছে......" + +#: js/share.js:592 +msgid "Email sent" +msgstr "ই-মেইল পাঠানো হয়েছে" + +#: lostpassword/controller.php:47 +msgid "ownCloud password reset" +msgstr "ownCloud কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ" + +#: lostpassword/templates/email.php:2 +msgid "Use the following link to reset your password: {link}" +msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ করতে নিম্নোক্ত লিংকে ক্লিক করুন:{link}" + +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 +msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণের জন্য একটি লিংক ই-মেইলের মাধ্যমে পাঠানো হয়েছে।" + +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 +msgid "Reset email send." +msgstr "পূনঃনির্ধারণ ই-মেইল পাঠানো হয়েছে।" + +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 +msgid "Request failed!" +msgstr "অনুরোধ ব্যর্থ !" + +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 +#: templates/login.php:28 +msgid "Username" +msgstr "ব্যবহারকারি" + +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 +msgid "Request reset" +msgstr "পূনঃনির্ধারণের জন্য অনুরোধ" + +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 +msgid "Your password was reset" +msgstr "আপনার কূটশব্দটি পূনঃনির্ধারণ করা হয়েছে" + +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 +msgid "To login page" +msgstr "প্রবেশ পাতায়" + +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 +msgid "New password" +msgstr "নতুন কূটশব্দ" + +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 +msgid "Reset password" +msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ" + +#: strings.php:5 +msgid "Personal" +msgstr "ব্যক্তিগত" + +#: strings.php:6 +msgid "Users" +msgstr "ব্যবহারকারিবৃন্দ" + +#: strings.php:7 +msgid "Apps" +msgstr "অ্যাপস" + +#: strings.php:8 +msgid "Admin" +msgstr "প্রশাসক" + +#: strings.php:9 +msgid "Help" +msgstr "সহায়িকা" + +#: templates/403.php:12 +msgid "Access forbidden" +msgstr "অধিগমনের অনুমতি নেই" + +#: templates/404.php:12 +msgid "Cloud not found" +msgstr "ক্লাউড খুঁজে পাওয়া গেল না" + +#: templates/edit_categories_dialog.php:4 +msgid "Edit categories" +msgstr "ক্যাটেগরি সম্পাদনা" + +#: templates/edit_categories_dialog.php:16 +msgid "Add" +msgstr "যোগ কর" + +#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31 +msgid "Security Warning" +msgstr "নিরাপত্তাজনিত সতর্কতা" + +#: templates/installation.php:24 +msgid "" +"No secure random number generator is available, please enable the PHP " +"OpenSSL extension." +msgstr "" + +#: templates/installation.php:26 +msgid "" +"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " +"password reset tokens and take over your account." +msgstr "" + +#: templates/installation.php:32 +msgid "" +"Your data directory and your files are probably accessible from the " +"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " +"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " +"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" +" webserver document root." +msgstr "" + +#: templates/installation.php:36 +msgid "Create an <strong>admin account</strong>" +msgstr "<strong>প্রশাসক একাউন্ট</strong> তৈরি কর" + +#: templates/installation.php:50 +msgid "Advanced" +msgstr "সুচারু" + +#: templates/installation.php:52 +msgid "Data folder" +msgstr "ডাটা ফোল্ডার" + +#: templates/installation.php:59 +msgid "Configure the database" +msgstr "ডাটাবেজ কনফিগার কর" + +#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75 +#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95 +msgid "will be used" +msgstr "ব্যবহৃত হবে" + +#: templates/installation.php:107 +msgid "Database user" +msgstr "ডাটাবেজ ব্যবহারকারি" + +#: templates/installation.php:111 +msgid "Database password" +msgstr "ডাটাবেজ কূটশব্দ" + +#: templates/installation.php:115 +msgid "Database name" +msgstr "ডাটাবেজের নাম" + +#: templates/installation.php:123 +msgid "Database tablespace" +msgstr "ডাটাবেজ টেবিলস্পেস" + +#: templates/installation.php:129 +msgid "Database host" +msgstr "ডাটাবেজ হোস্ট" + +#: templates/installation.php:134 +msgid "Finish setup" +msgstr "সেট-আপ সুসম্পন্ন কর" + +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +msgid "Sunday" +msgstr "রবিবার" + +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +msgid "Monday" +msgstr "সোমবার" + +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +msgid "Tuesday" +msgstr "মঙ্গলবার" + +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +msgid "Wednesday" +msgstr "বুধবার" + +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +msgid "Thursday" +msgstr "বৃহষ্পতিবার" + +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +msgid "Friday" +msgstr "শুক্রবার" + +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +msgid "Saturday" +msgstr "শনিবার" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "January" +msgstr "জানুয়ারি" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "February" +msgstr "ফেব্রুয়ারি" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "March" +msgstr "মার্চ" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "April" +msgstr "এপ্রিল" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "May" +msgstr "মে" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "June" +msgstr "জুন" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "July" +msgstr "জুলাই" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "August" +msgstr "অগাস্ট" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "September" +msgstr "সেপ্টেম্বর" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "October" +msgstr "অক্টোবর" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "November" +msgstr "নভেম্বর" + +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 +msgid "December" +msgstr "ডিসেম্বর" + +#: templates/layout.guest.php:42 +msgid "web services under your control" +msgstr "ওয়েব সেবাসমূহ এখন আপনার হাতের মুঠোয়" + +#: templates/layout.user.php:45 +msgid "Log out" +msgstr "প্রস্থান" + +#: templates/login.php:10 +msgid "Automatic logon rejected!" +msgstr "" + +#: templates/login.php:11 +msgid "" +"If you did not change your password recently, your account may be " +"compromised!" +msgstr "" + +#: templates/login.php:13 +msgid "Please change your password to secure your account again." +msgstr "" + +#: templates/login.php:19 +msgid "Lost your password?" +msgstr "আপনার কূটশব্দটি হারিয়েছেন ?" + +#: templates/login.php:39 +msgid "remember" +msgstr "মনে রাখ" + +#: templates/login.php:41 +msgid "Log in" +msgstr "প্রবেশ" + +#: templates/logout.php:1 +msgid "You are logged out." +msgstr "আপনি প্রস্থান করেছেন" + +#: templates/part.pagenavi.php:3 +msgid "prev" +msgstr "পূর্ববর্তী" + +#: templates/part.pagenavi.php:20 +msgid "next" +msgstr "পরবর্তী" + +#: templates/verify.php:5 +msgid "Security Warning!" +msgstr "নিরাপত্তাবিষয়ক সতর্কবাণী" + +#: templates/verify.php:6 +msgid "" +"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be " +"occasionally asked to enter your password again." +msgstr "" + +#: templates/verify.php:16 +msgid "Verify" +msgstr "যাচাই কর" |