diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ca/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/ca/contacts.po | 646 |
1 files changed, 349 insertions, 297 deletions
diff --git a/l10n/ca/contacts.po b/l10n/ca/contacts.po index cc7086cd14c..507042e9ce1 100644 --- a/l10n/ca/contacts.po +++ b/l10n/ca/contacts.po @@ -9,101 +9,97 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:52+0000\n" +"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32 +#: ajax/activation.php:24 ajax/updateaddressbook.php:29 msgid "Error (de)activating addressbook." msgstr "Error en (des)activar la llibreta d'adreces." -#: ajax/addcontact.php:59 +#: ajax/addcontact.php:47 msgid "There was an error adding the contact." msgstr "S'ha produït un error en afegir el contacte." -#: ajax/addproperty.php:40 +#: ajax/addproperty.php:39 ajax/saveproperty.php:34 +msgid "element name is not set." +msgstr "no s'ha establert el nom de l'element." + +#: ajax/addproperty.php:42 ajax/deletecard.php:30 ajax/saveproperty.php:37 +msgid "id is not set." +msgstr "no s'ha establert la id." + +#: ajax/addproperty.php:46 +msgid "Could not parse contact: " +msgstr "No s'ha pogut processar el contacte:" + +#: ajax/addproperty.php:56 msgid "Cannot add empty property." msgstr "No es pot afegir una propietat buida." -#: ajax/addproperty.php:52 +#: ajax/addproperty.php:67 msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgstr "Almenys heu d'omplir un dels camps d'adreça." -#: ajax/addproperty.php:62 +#: ajax/addproperty.php:76 msgid "Trying to add duplicate property: " msgstr "Esteu intentant afegir una propietat duplicada:" -#: ajax/addproperty.php:120 -msgid "Error adding contact property." -msgstr "Error en afegir la propietat del contacte." +#: ajax/addproperty.php:144 +msgid "Error adding contact property: " +msgstr "Error en afegir la propietat del contacte:" -#: ajax/categories/categoriesfor.php:15 +#: ajax/categories/categoriesfor.php:17 msgid "No ID provided" msgstr "No heu facilitat cap ID" -#: ajax/categories/categoriesfor.php:27 +#: ajax/categories/categoriesfor.php:34 msgid "Error setting checksum." msgstr "Error en establir la suma de verificació." -#: ajax/categories/delete.php:29 +#: ajax/categories/delete.php:19 msgid "No categories selected for deletion." msgstr "No heu seleccionat les categories a eliminar." -#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28 +#: ajax/categories/delete.php:26 msgid "No address books found." msgstr "No s'han trobat llibretes d'adreces." -#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36 +#: ajax/categories/delete.php:34 msgid "No contacts found." msgstr "No s'han trobat contactes." -#: ajax/contactdetails.php:37 +#: ajax/contactdetails.php:31 msgid "Missing ID" msgstr "Falta la ID" -#: ajax/contactdetails.php:41 +#: ajax/contactdetails.php:36 msgid "Error parsing VCard for ID: \"" msgstr "Error en analitzar la ID de la VCard: \"" -#: ajax/createaddressbook.php:18 -msgid "Cannot add addressbook with an empty name." -msgstr "No es pot afegir una llibreta d'adreces amb un nom buit." - -#: ajax/createaddressbook.php:24 -msgid "Error adding addressbook." -msgstr "Error en afegir la llibreta d'adreces." - -#: ajax/createaddressbook.php:30 -msgid "Error activating addressbook." -msgstr "Error en activar la llibreta d'adreces." - -#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41 +#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36 #: ajax/uploadphoto.php:68 msgid "No contact ID was submitted." msgstr "No s'ha tramès cap ID de contacte." -#: ajax/currentphoto.php:40 +#: ajax/currentphoto.php:36 msgid "Error reading contact photo." msgstr "Error en llegir la foto del contacte." -#: ajax/currentphoto.php:52 +#: ajax/currentphoto.php:48 msgid "Error saving temporary file." msgstr "Error en desar el fitxer temporal." -#: ajax/currentphoto.php:55 +#: ajax/currentphoto.php:51 msgid "The loading photo is not valid." msgstr "La foto carregada no és vàlida." -#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58 -msgid "id is not set." -msgstr "no s'ha establert la id." - #: ajax/deleteproperty.php:36 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou." @@ -112,328 +108,387 @@ msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou." msgid "Error deleting contact property." msgstr "Error en eliminar la propietat del contacte." -#: ajax/editname.php:37 +#: ajax/editname.php:31 msgid "Contact ID is missing." msgstr "falta la ID del contacte." -#: ajax/loadphoto.php:44 -msgid "Missing contact id." -msgstr "Falta la id del contacte." - -#: ajax/oc_photo.php:41 +#: ajax/oc_photo.php:32 msgid "No photo path was submitted." msgstr "No heu tramès el camí de la foto." -#: ajax/oc_photo.php:48 +#: ajax/oc_photo.php:39 msgid "File doesn't exist:" msgstr "El fitxer no existeix:" -#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57 +#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47 msgid "Error loading image." msgstr "Error en carregar la imatge." -#: ajax/savecrop.php:68 +#: ajax/savecrop.php:67 msgid "Error getting contact object." -msgstr "" +msgstr "Error en obtenir l'objecte contacte." -#: ajax/savecrop.php:75 +#: ajax/savecrop.php:76 msgid "Error getting PHOTO property." -msgstr "" +msgstr "Error en obtenir la propietat PHOTO." -#: ajax/savecrop.php:88 +#: ajax/savecrop.php:93 msgid "Error saving contact." -msgstr "" +msgstr "Error en desar el contacte." -#: ajax/savecrop.php:98 +#: ajax/savecrop.php:103 msgid "Error resizing image" -msgstr "" +msgstr "Error en modificar la mida de la imatge" -#: ajax/savecrop.php:101 +#: ajax/savecrop.php:106 msgid "Error cropping image" -msgstr "" +msgstr "Error en retallar la imatge" -#: ajax/savecrop.php:104 +#: ajax/savecrop.php:109 msgid "Error creating temporary image" -msgstr "" +msgstr "Error en crear la imatge temporal" -#: ajax/savecrop.php:107 +#: ajax/savecrop.php:112 msgid "Error finding image: " -msgstr "" - -#: ajax/saveproperty.php:55 -msgid "element name is not set." -msgstr "no s'ha establert el nom de l'element." +msgstr "Error en trobar la imatge:" -#: ajax/saveproperty.php:61 +#: ajax/saveproperty.php:40 msgid "checksum is not set." msgstr "no s'ha establert la suma de verificació." -#: ajax/saveproperty.php:78 +#: ajax/saveproperty.php:59 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu de nou la pàgina:" -#: ajax/saveproperty.php:83 +#: ajax/saveproperty.php:64 msgid "Something went FUBAR. " msgstr "Alguna cosa ha anat FUBAR." -#: ajax/saveproperty.php:150 +#: ajax/saveproperty.php:133 msgid "Error updating contact property." msgstr "Error en actualitzar la propietat del contacte." -#: ajax/updateaddressbook.php:20 +#: ajax/updateaddressbook.php:21 msgid "Cannot update addressbook with an empty name." msgstr "No es pot actualitzar la llibreta d'adreces amb un nom buit" -#: ajax/updateaddressbook.php:26 +#: ajax/updateaddressbook.php:25 msgid "Error updating addressbook." msgstr "Error en actualitzar la llibreta d'adreces." -#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76 +#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76 msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Error en carregar contactes a l'emmagatzemament." -#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77 +#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha carregat correctament" -#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78 +#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "El fitxer carregat supera la directiva upload_max_filesize de php.ini" -#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79 +#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "El fitxer carregat supera la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML" -#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80 +#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El fitxer només s'ha carregat parcialment" -#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81 +#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81 msgid "No file was uploaded" msgstr "No s'ha carregat cap fitxer" -#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82 +#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta un fitxer temporal" -#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102 +#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109 msgid "Couldn't save temporary image: " -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut desar la imatge temporal: " -#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105 +#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112 msgid "Couldn't load temporary image: " -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge temporal: " #: ajax/uploadphoto.php:71 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut" -#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3 +#: appinfo/app.php:19 templates/settings.php:3 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" -#: js/contacts.js:24 +#: js/contacts.js:53 msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet" -msgstr "" +msgstr "Aquesta funcionalitat encara no està implementada" -#: js/contacts.js:24 +#: js/contacts.js:53 msgid "Not implemented" -msgstr "" +msgstr "No implementada" -#: js/contacts.js:29 +#: js/contacts.js:58 msgid "Couldn't get a valid address." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355 -#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605 -#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753 -#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056 -#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130 -#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173 -#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457 -#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509 -#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644 -#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657 +msgstr "No s'ha pogut obtenir una adreça vàlida." + +#: js/contacts.js:58 js/contacts.js:347 js/contacts.js:363 js/contacts.js:376 +#: js/contacts.js:651 js/contacts.js:691 js/contacts.js:717 js/contacts.js:754 +#: js/contacts.js:826 js/contacts.js:832 js/contacts.js:844 js/contacts.js:878 +#: js/contacts.js:1141 js/contacts.js:1149 js/contacts.js:1158 +#: js/contacts.js:1193 js/contacts.js:1225 js/contacts.js:1237 +#: js/contacts.js:1260 js/contacts.js:1522 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" -#: js/contacts.js:364 -msgid "Are you sure you want to delete this contact?" -msgstr "" +#: js/contacts.js:389 lib/search.php:15 +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" -#: js/contacts.js:364 -msgid "Warning" -msgstr "" +#: js/contacts.js:389 +msgid "New" +msgstr "Nou" -#: js/contacts.js:605 +#: js/contacts.js:389 +msgid "New Contact" +msgstr "Contate nou" + +#: js/contacts.js:691 msgid "This property has to be non-empty." -msgstr "" +msgstr "Aquesta propietat no pot ser buida." -#: js/contacts.js:631 +#: js/contacts.js:717 msgid "Couldn't serialize elements." -msgstr "" +msgstr "No s'han pogut serialitzar els elements." -#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765 +#: js/contacts.js:826 js/contacts.js:844 msgid "" "'deleteProperty' called without type argument. Please report at " "bugs.owncloud.org" -msgstr "" +msgstr "'deleteProperty' s'ha cridat sense argument de tipus. Informeu-ne a bugs.owncloud.org" -#: js/contacts.js:781 +#: js/contacts.js:860 msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Edita el nom" -#: js/contacts.js:1056 +#: js/contacts.js:1141 msgid "No files selected for upload." -msgstr "" +msgstr "No s'han seleccionat fitxers per a la pujada." -#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634 +#: js/contacts.js:1149 msgid "" "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1119 -msgid "Select photo" -msgstr "" +msgstr "El fitxer que intenteu pujar excedeix la mida màxima de pujada en aquest servidor." -#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290 +#: js/contacts.js:1314 js/contacts.js:1348 msgid "Select type" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25 -msgid "Drop a VCF file to import contacts." -msgstr "Elimina un fitxer VCF per importar contactes." - -#: js/contacts.js:1475 -msgid "Import done. Success/Failure: " -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1476 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1494 -msgid "Displayname cannot be empty." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1634 -msgid "Upload too large" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1638 -msgid "Only image files can be used as profile picture." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1638 -msgid "Wrong file type" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1644 -msgid "" -"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile " -"picture to select a photo to upload." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un tipus" #: js/loader.js:49 msgid "Result: " -msgstr "" +msgstr "Resultat: " #: js/loader.js:49 msgid " imported, " -msgstr "" +msgstr " importat, " #: js/loader.js:49 msgid " failed." -msgstr "" +msgstr " fallada." -#: lib/app.php:30 +#: lib/app.php:29 msgid "Addressbook not found." msgstr "No s'ha trobat la llibreta d'adreces." -#: lib/app.php:34 +#: lib/app.php:33 msgid "This is not your addressbook." msgstr "Aquesta no és la vostra llibreta d'adreces" -#: lib/app.php:45 +#: lib/app.php:44 msgid "Contact could not be found." msgstr "No s'ha trobat el contacte." -#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109 +#: lib/app.php:100 templates/part.contact.php:116 msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: lib/app.php:102 +#: lib/app.php:101 msgid "Telephone" msgstr "Telèfon" -#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108 +#: lib/app.php:102 templates/part.contact.php:115 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" -#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34 -#: templates/part.contact.php:104 +#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39 +#: templates/part.contact.php:111 msgid "Organization" msgstr "Organització" -#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133 +#: lib/app.php:115 lib/app.php:122 lib/app.php:132 lib/app.php:183 msgid "Work" msgstr "Feina" -#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134 +#: lib/app.php:116 lib/app.php:120 lib/app.php:133 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: lib/app.php:122 +#: lib/app.php:121 msgid "Mobile" msgstr "Mòbil" -#: lib/app.php:124 +#: lib/app.php:123 msgid "Text" msgstr "Text" -#: lib/app.php:125 +#: lib/app.php:124 msgid "Voice" msgstr "Veu" -#: lib/app.php:126 +#: lib/app.php:125 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: lib/app.php:127 +#: lib/app.php:126 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/app.php:128 +#: lib/app.php:127 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: lib/app.php:129 +#: lib/app.php:128 msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: lib/app.php:135 +#: lib/app.php:134 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: lib/hooks.php:79 +#: lib/app.php:169 templates/part.contact.php:44 +#: templates/part.contact.php:113 +msgid "Birthday" +msgstr "Aniversari" + +#: lib/app.php:170 +msgid "Business" +msgstr "Negocis" + +#: lib/app.php:171 +msgid "Call" +msgstr "Trucada" + +#: lib/app.php:172 +msgid "Clients" +msgstr "Clients" + +#: lib/app.php:173 +msgid "Deliverer" +msgstr "Emissari" + +#: lib/app.php:174 +msgid "Holidays" +msgstr "Vacances" + +#: lib/app.php:175 +msgid "Ideas" +msgstr "Idees" + +#: lib/app.php:176 +msgid "Journey" +msgstr "Viatge" + +#: lib/app.php:177 +msgid "Jubilee" +msgstr "Aniversari" + +#: lib/app.php:178 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunió" + +#: lib/app.php:179 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: lib/app.php:180 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: lib/app.php:181 +msgid "Projects" +msgstr "Projectes" + +#: lib/app.php:182 +msgid "Questions" +msgstr "Preguntes" + +#: lib/hooks.php:102 msgid "{name}'s Birthday" msgstr "Aniversari de {name}" -#: lib/search.php:22 -msgid "Contact" -msgstr "Contacte" - -#: templates/index.php:13 +#: templates/index.php:15 msgid "Add Contact" msgstr "Afegeix un contacte" -#: templates/index.php:14 +#: templates/index.php:16 templates/index.php:18 templates/part.import.php:17 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: templates/index.php:20 msgid "Addressbooks" msgstr "Llibretes d'adreces" +#: templates/index.php:37 templates/part.import.php:24 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: templates/index.php:39 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" + +#: templates/index.php:41 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegació" + +#: templates/index.php:44 +msgid "Next contact in list" +msgstr "Següent contacte de la llista" + +#: templates/index.php:46 +msgid "Previous contact in list" +msgstr "Contacte anterior de la llista" + +#: templates/index.php:48 +msgid "Expand/collapse current addressbook" +msgstr "Expandeix/col·lapsa la llibreta d'adreces" + +#: templates/index.php:50 +msgid "Next/previous addressbook" +msgstr "Següent/anterior llibreta d'adreces" + +#: templates/index.php:54 +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +#: templates/index.php:57 +msgid "Refresh contacts list" +msgstr "Carrega de nou la llista de contactes" + +#: templates/index.php:59 +msgid "Add new contact" +msgstr "Afegeix un contacte nou" + +#: templates/index.php:61 +msgid "Add new addressbook" +msgstr "Afegeix una llibreta d'adreces nova" + +#: templates/index.php:63 +msgid "Delete current contact" +msgstr "Esborra el contacte" + #: templates/part.chooseaddressbook.php:1 msgid "Configure Address Books" msgstr "Configura les llibretes d'adreces" @@ -442,11 +497,7 @@ msgstr "Configura les llibretes d'adreces" msgid "New Address Book" msgstr "Nova llibreta d'adreces" -#: templates/part.chooseaddressbook.php:17 -msgid "Import from VCF" -msgstr "Importa de VFC" - -#: templates/part.chooseaddressbook.php:22 +#: templates/part.chooseaddressbook.php:21 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8 msgid "CardDav Link" msgstr "Enllaç CardDav" @@ -460,186 +511,195 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17 -#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36 -#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42 +#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:41 +#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:45 +#: templates/part.contact.php:49 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: templates/part.contact.php:12 -msgid "Download contact" -msgstr "Baixa el contacte" +#: templates/part.contact.php:16 +msgid "Drop photo to upload" +msgstr "Elimina la foto a carregar" -#: templates/part.contact.php:13 -msgid "Delete contact" -msgstr "Suprimeix el contacte" +#: templates/part.contact.php:18 +msgid "Delete current photo" +msgstr "Elimina la foto actual" #: templates/part.contact.php:19 -msgid "Drop photo to upload" -msgstr "Elimina la foto a carregar" +msgid "Edit current photo" +msgstr "Edita la foto actual" + +#: templates/part.contact.php:20 +msgid "Upload new photo" +msgstr "Carrega una foto nova" -#: templates/part.contact.php:29 +#: templates/part.contact.php:21 +msgid "Select photo from ownCloud" +msgstr "Selecciona una foto de ownCloud" + +#: templates/part.contact.php:34 msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" msgstr "Format personalitzat, Nom curt, Nom sencer, Invertit o Invertit amb coma" -#: templates/part.contact.php:30 +#: templates/part.contact.php:35 msgid "Edit name details" msgstr "Edita detalls del nom" -#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105 +#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:112 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: templates/part.contact.php:36 +#: templates/part.contact.php:41 msgid "Enter nickname" msgstr "Escriviu el sobrenom" -#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106 -msgid "Birthday" -msgstr "Aniversari" +#: templates/part.contact.php:42 templates/part.contact.php:118 +msgid "Web site" +msgstr "Adreça web" + +#: templates/part.contact.php:43 +msgid "http://www.somesite.com" +msgstr "http://www.somesite.com" + +#: templates/part.contact.php:43 +msgid "Go to web site" +msgstr "Vés a la web" -#: templates/part.contact.php:38 +#: templates/part.contact.php:45 msgid "dd-mm-yyyy" msgstr "dd-mm-yyyy" -#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111 +#: templates/part.contact.php:46 templates/part.contact.php:119 msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: templates/part.contact.php:41 +#: templates/part.contact.php:48 msgid "Separate groups with commas" msgstr "Separeu els grups amb comes" -#: templates/part.contact.php:42 +#: templates/part.contact.php:49 msgid "Edit groups" msgstr "Edita els grups" -#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69 +#: templates/part.contact.php:62 templates/part.contact.php:76 msgid "Preferred" msgstr "Preferit" -#: templates/part.contact.php:56 +#: templates/part.contact.php:63 msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Especifiqueu una adreça de correu electrònic correcta" -#: templates/part.contact.php:56 +#: templates/part.contact.php:63 msgid "Enter email address" msgstr "Escriviu una adreça de correu electrònic" -#: templates/part.contact.php:60 +#: templates/part.contact.php:67 msgid "Mail to address" msgstr "Envia per correu electrònic a l'adreça" -#: templates/part.contact.php:61 +#: templates/part.contact.php:68 msgid "Delete email address" msgstr "Elimina l'adreça de correu electrònic" -#: templates/part.contact.php:70 +#: templates/part.contact.php:77 msgid "Enter phone number" msgstr "Escriviu el número de telèfon" -#: templates/part.contact.php:74 +#: templates/part.contact.php:81 msgid "Delete phone number" msgstr "Elimina el número de telèfon" -#: templates/part.contact.php:84 +#: templates/part.contact.php:91 msgid "View on map" msgstr "Visualitza al mapa" -#: templates/part.contact.php:84 +#: templates/part.contact.php:91 msgid "Edit address details" msgstr "Edita els detalls de l'adreça" -#: templates/part.contact.php:95 +#: templates/part.contact.php:102 msgid "Add notes here." msgstr "Afegiu notes aquí." -#: templates/part.contact.php:101 +#: templates/part.contact.php:109 msgid "Add field" msgstr "Afegeix un camp" -#: templates/part.contact.php:103 -msgid "Profile picture" -msgstr "Foto de perfil" - -#: templates/part.contact.php:107 +#: templates/part.contact.php:114 msgid "Phone" msgstr "Telèfon" -#: templates/part.contact.php:110 +#: templates/part.contact.php:117 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: templates/part.contactphoto.php:8 -msgid "Delete current photo" -msgstr "Elimina la foto actual" - -#: templates/part.contactphoto.php:9 -msgid "Edit current photo" -msgstr "Edita la foto actual" - -#: templates/part.contactphoto.php:10 -msgid "Upload new photo" -msgstr "Carrega una foto nova" +#: templates/part.contact.php:122 +msgid "Download contact" +msgstr "Baixa el contacte" -#: templates/part.contactphoto.php:11 -msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "Selecciona una foto de ownCloud" +#: templates/part.contact.php:123 +msgid "Delete contact" +msgstr "Suprimeix el contacte" -#: templates/part.cropphoto.php:64 +#: templates/part.cropphoto.php:65 msgid "The temporary image has been removed from cache." -msgstr "" +msgstr "La imatge temporal ha estat eliminada de la memòria de cau." -#: templates/part.edit_address_dialog.php:9 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:6 msgid "Edit address" msgstr "Edita l'adreça" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:14 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:10 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:22 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:25 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:18 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:21 msgid "PO Box" msgstr "Adreça postal" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:29 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:32 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:24 +msgid "Street address" +msgstr "Adreça" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:27 +msgid "Street and number" +msgstr "Carrer i número" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:30 msgid "Extended" msgstr "Addicional" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:35 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:38 -msgid "Street" -msgstr "Carrer" +#: templates/part.edit_address_dialog.php:33 +msgid "Apartment number etc." +msgstr "Número d'apartament, etc." -#: templates/part.edit_address_dialog.php:41 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:44 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:36 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:39 msgid "City" msgstr "Ciutat" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:47 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:50 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:42 msgid "Region" msgstr "Comarca" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:53 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:56 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:45 +msgid "E.g. state or province" +msgstr "p. ex. Estat o província " + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:48 msgid "Zipcode" msgstr "Codi postal" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:59 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:62 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:51 +msgid "Postal code" +msgstr "Codi postal" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:54 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:57 msgid "Country" msgstr "País" -#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4 -msgid "Edit categories" -msgstr "Edita categories" - -#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - #: templates/part.edit_name_dialog.php:16 msgid "Addressbook" msgstr "Llibreta d'adreces" @@ -745,7 +805,6 @@ msgid "Submit" msgstr "Envia" #: templates/part.editaddressbook.php:30 -#: templates/part.importaddressbook.php:34 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -765,33 +824,10 @@ msgstr "crea una llibreta d'adreces nova" msgid "Name of new addressbook" msgstr "Nom de la nova llibreta d'adreces" -#: templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing contacts" msgstr "S'estan important contactes" -#: templates/part.import.php:24 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:12 -msgid "" -"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br " -"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to " -"import." -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:16 -msgid "Select address book to import to:" -msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces a la que voleu importar:" - -#: templates/part.importaddressbook.php:26 -msgid "Select from HD" -msgstr "Selecciona de HD" - #: templates/part.no_contacts.php:2 msgid "You have no contacts in your addressbook." msgstr "No teniu contactes a la llibreta d'adreces." @@ -804,6 +840,18 @@ msgstr "Afegeix un contacte" msgid "Configure addressbooks" msgstr "Configura les llibretes d'adreces" +#: templates/part.selectaddressbook.php:1 +msgid "Select Address Books" +msgstr "Selecccioneu llibretes d'adreces" + +#: templates/part.selectaddressbook.php:20 +msgid "Enter name" +msgstr "Escriviu un nom" + +#: templates/part.selectaddressbook.php:22 +msgid "Enter description" +msgstr "Escriviu una descripció" + #: templates/settings.php:4 msgid "CardDAV syncing addresses" msgstr "Adreces de sincronització CardDAV" @@ -819,3 +867,7 @@ msgstr "Adreça primària (Kontact i al)" #: templates/settings.php:8 msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" + +#: templates/settings.php:10 +msgid "Read only vCard directory link(s)" +msgstr "Enllaç(os) només de lectura vCard" |