summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca/contacts.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ca/contacts.po')
-rw-r--r--l10n/ca/contacts.po178
1 files changed, 91 insertions, 87 deletions
diff --git a/l10n/ca/contacts.po b/l10n/ca/contacts.po
index 1eeeca36028..191a5a532a2 100644
--- a/l10n/ca/contacts.po
+++ b/l10n/ca/contacts.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 07:15+0000\n"
-"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge temporal: "
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut"
-#: appinfo/app.php:19
+#: appinfo/app.php:21
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
@@ -237,12 +237,12 @@ msgid "Couldn't get a valid address."
msgstr "No s'ha pogut obtenir una adreça vàlida."
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
-#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:850
-#: js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902
-#: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182
-#: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261
-#: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1421 js/contacts.js:1456
-#: js/contacts.js:1476 js/settings.js:25 js/settings.js:42 js/settings.js:67
+#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:852
+#: js/contacts.js:858 js/contacts.js:870 js/contacts.js:904
+#: js/contacts.js:1167 js/contacts.js:1175 js/contacts.js:1184
+#: js/contacts.js:1219 js/contacts.js:1251 js/contacts.js:1263
+#: js/contacts.js:1286 js/contacts.js:1441 js/contacts.js:1476
+#: js/contacts.js:1496 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -254,41 +254,41 @@ msgstr "Aquesta propietat no pot ser buida."
msgid "Couldn't serialize elements."
msgstr "No s'han pogut serialitzar els elements."
-#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:868
+#: js/contacts.js:852 js/contacts.js:870
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
msgstr "'deleteProperty' s'ha cridat sense argument de tipus. Informeu-ne a bugs.owncloud.org"
-#: js/contacts.js:884
+#: js/contacts.js:886
msgid "Edit name"
msgstr "Edita el nom"
-#: js/contacts.js:1165
+#: js/contacts.js:1167
msgid "No files selected for upload."
msgstr "No s'han seleccionat fitxers per a la pujada."
-#: js/contacts.js:1173
+#: js/contacts.js:1175
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "El fitxer que intenteu pujar excedeix la mida màxima de pujada en aquest servidor."
-#: js/contacts.js:1236
+#: js/contacts.js:1238
msgid "Error loading profile picture."
msgstr "Error en carregar la imatge de perfil."
-#: js/contacts.js:1337 js/contacts.js:1371
+#: js/contacts.js:1332 js/contacts.js:1352 js/contacts.js:1391
msgid "Select type"
msgstr "Seleccioneu un tipus"
-#: js/contacts.js:1390
+#: js/contacts.js:1410
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Heu marcat eliminar alguns contactes, però encara no s'han eliminat. Espereu mentre s'esborren."
-#: js/contacts.js:1461
+#: js/contacts.js:1481
msgid "Do you want to merge these address books?"
msgstr "Voleu fusionar aquestes llibretes d'adreces?"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr " importat, "
msgid " failed."
msgstr " fallada."
-#: js/settings.js:67
+#: js/settings.js:68
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "El nom a mostrar no pot ser buit"
@@ -312,125 +312,125 @@ msgstr "El nom a mostrar no pot ser buit"
msgid "Addressbook not found: "
msgstr "No s'ha trobat la llibreta d'adreces: "
-#: lib/app.php:49
+#: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Aquesta no és la vostra llibreta d'adreces"
-#: lib/app.php:68
+#: lib/app.php:71
msgid "Contact could not be found."
msgstr "No s'ha trobat el contacte."
-#: lib/app.php:112 templates/part.contact.php:117
+#: lib/app.php:115 templates/part.contact.php:116
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
-#: lib/app.php:113
+#: lib/app.php:116
msgid "Telephone"
msgstr "Telèfon"
-#: lib/app.php:114 templates/part.contact.php:116
+#: lib/app.php:117 templates/part.contact.php:115
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
-#: lib/app.php:115 templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
-#: templates/part.contact.php:112
+#: lib/app.php:118 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39
+#: templates/part.contact.php:111
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
-#: lib/app.php:127 lib/app.php:134 lib/app.php:144 lib/app.php:197
+#: lib/app.php:130 lib/app.php:137 lib/app.php:147 lib/app.php:200
msgid "Work"
msgstr "Feina"
-#: lib/app.php:128 lib/app.php:132 lib/app.php:145
+#: lib/app.php:131 lib/app.php:135 lib/app.php:148
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:136
msgid "Mobile"
msgstr "Mòbil"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:138
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:139
msgid "Voice"
msgstr "Veu"
-#: lib/app.php:137
+#: lib/app.php:140
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
-#: lib/app.php:138
+#: lib/app.php:141
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/app.php:139
+#: lib/app.php:142
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: lib/app.php:140
+#: lib/app.php:143
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
-#: lib/app.php:146
+#: lib/app.php:149
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: lib/app.php:183 templates/part.contact.php:45
-#: templates/part.contact.php:114
+#: lib/app.php:186 templates/part.contact.php:44
+#: templates/part.contact.php:113
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
-#: lib/app.php:184
+#: lib/app.php:187
msgid "Business"
msgstr "Negocis"
-#: lib/app.php:185
+#: lib/app.php:188
msgid "Call"
msgstr "Trucada"
-#: lib/app.php:186
+#: lib/app.php:189
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
-#: lib/app.php:187
+#: lib/app.php:190
msgid "Deliverer"
msgstr "Emissari"
-#: lib/app.php:188
+#: lib/app.php:191
msgid "Holidays"
msgstr "Vacances"
-#: lib/app.php:189
+#: lib/app.php:192
msgid "Ideas"
msgstr "Idees"
-#: lib/app.php:190
+#: lib/app.php:193
msgid "Journey"
msgstr "Viatge"
-#: lib/app.php:191
+#: lib/app.php:194
msgid "Jubilee"
msgstr "Aniversari"
-#: lib/app.php:192
+#: lib/app.php:195
msgid "Meeting"
msgstr "Reunió"
-#: lib/app.php:193
+#: lib/app.php:196
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: lib/app.php:194
+#: lib/app.php:197
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
-#: lib/app.php:195
+#: lib/app.php:198
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
-#: lib/app.php:196
+#: lib/app.php:199
msgid "Questions"
msgstr "Preguntes"
@@ -530,113 +530,113 @@ msgstr "Carrega una foto nova"
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Selecciona una foto de ownCloud"
-#: templates/part.contact.php:35
+#: templates/part.contact.php:34
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr "Format personalitzat, Nom curt, Nom sencer, Invertit o Invertit amb coma"
-#: templates/part.contact.php:36
+#: templates/part.contact.php:35
msgid "Edit name details"
msgstr "Edita detalls del nom"
-#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
-#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
-#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:33
+#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:41
+#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:45
+#: templates/part.contact.php:49 templates/settings.php:36
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:113
+#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:112
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"
-#: templates/part.contact.php:42
+#: templates/part.contact.php:41
msgid "Enter nickname"
msgstr "Escriviu el sobrenom"
-#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:119
+#: templates/part.contact.php:42 templates/part.contact.php:118
msgid "Web site"
msgstr "Adreça web"
-#: templates/part.contact.php:44
+#: templates/part.contact.php:43
msgid "http://www.somesite.com"
msgstr "http://www.somesite.com"
-#: templates/part.contact.php:44
+#: templates/part.contact.php:43
msgid "Go to web site"
msgstr "Vés a la web"
-#: templates/part.contact.php:46
+#: templates/part.contact.php:45
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-yyyy"
-#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:120
+#: templates/part.contact.php:46 templates/part.contact.php:119
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
-#: templates/part.contact.php:49
+#: templates/part.contact.php:48
msgid "Separate groups with commas"
msgstr "Separeu els grups amb comes"
-#: templates/part.contact.php:50
+#: templates/part.contact.php:49
msgid "Edit groups"
msgstr "Edita els grups"
-#: templates/part.contact.php:63 templates/part.contact.php:77
+#: templates/part.contact.php:62 templates/part.contact.php:76
msgid "Preferred"
msgstr "Preferit"
-#: templates/part.contact.php:64
+#: templates/part.contact.php:63
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Especifiqueu una adreça de correu electrònic correcta"
-#: templates/part.contact.php:64
+#: templates/part.contact.php:63
msgid "Enter email address"
msgstr "Escriviu una adreça de correu electrònic"
-#: templates/part.contact.php:68
+#: templates/part.contact.php:67
msgid "Mail to address"
msgstr "Envia per correu electrònic a l'adreça"
-#: templates/part.contact.php:69
+#: templates/part.contact.php:68
msgid "Delete email address"
msgstr "Elimina l'adreça de correu electrònic"
-#: templates/part.contact.php:78
+#: templates/part.contact.php:77
msgid "Enter phone number"
msgstr "Escriviu el número de telèfon"
-#: templates/part.contact.php:82
+#: templates/part.contact.php:81
msgid "Delete phone number"
msgstr "Elimina el número de telèfon"
-#: templates/part.contact.php:92
+#: templates/part.contact.php:91
msgid "View on map"
msgstr "Visualitza al mapa"
-#: templates/part.contact.php:92
+#: templates/part.contact.php:91
msgid "Edit address details"
msgstr "Edita els detalls de l'adreça"
-#: templates/part.contact.php:103
+#: templates/part.contact.php:102
msgid "Add notes here."
msgstr "Afegiu notes aquí."
-#: templates/part.contact.php:110
+#: templates/part.contact.php:109
msgid "Add field"
msgstr "Afegeix un camp"
-#: templates/part.contact.php:115
+#: templates/part.contact.php:114
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
-#: templates/part.contact.php:118
+#: templates/part.contact.php:117
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: templates/part.contact.php:123
+#: templates/part.contact.php:122
msgid "Download contact"
msgstr "Baixa el contacte"
-#: templates/part.contact.php:124
+#: templates/part.contact.php:123
msgid "Delete contact"
msgstr "Suprimeix el contacte"
@@ -848,33 +848,37 @@ msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "Mostra l'enllaç VCF només de lectura"
#: templates/settings.php:26
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:29
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:33
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:43
msgid "New Address Book"
msgstr "Nova llibreta d'adreces"
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:44
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: templates/settings.php:42
+#: templates/settings.php:45
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:46
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: templates/settings.php:44
+#: templates/settings.php:47
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: templates/settings.php:49
+#: templates/settings.php:52
msgid "More..."
msgstr "Més..."