summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ca/core.po')
-rw-r--r--l10n/ca/core.po153
1 files changed, 81 insertions, 72 deletions
diff --git a/l10n/ca/core.po b/l10n/ca/core.po
index 2ad8047f142..d6a61cfa1b0 100644
--- a/l10n/ca/core.po
+++ b/l10n/ca/core.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-15 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-15 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,79 +61,79 @@ msgstr "No hi ha imatge temporal de perfil disponible, torneu a intentar-ho"
msgid "No crop data provided"
msgstr "No heu proporcionat dades del retall"
-#: js/config.php:36
+#: js/config.php:43
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
-#: js/config.php:37
+#: js/config.php:44
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
-#: js/config.php:38
+#: js/config.php:45
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
-#: js/config.php:39
+#: js/config.php:46
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
-#: js/config.php:40
+#: js/config.php:47
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
-#: js/config.php:41
+#: js/config.php:48
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
-#: js/config.php:42
+#: js/config.php:49
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:54
msgid "January"
msgstr "Gener"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:55
msgid "February"
msgstr "Febrer"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:56
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: js/config.php:50
+#: js/config.php:57
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: js/config.php:51
+#: js/config.php:58
msgid "May"
msgstr "Maig"
-#: js/config.php:52
+#: js/config.php:59
msgid "June"
msgstr "Juny"
-#: js/config.php:53
+#: js/config.php:60
msgid "July"
msgstr "Juliol"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:61
msgid "August"
msgstr "Agost"
-#: js/config.php:55
+#: js/config.php:62
msgid "September"
msgstr "Setembre"
-#: js/config.php:56
+#: js/config.php:63
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: js/config.php:57
+#: js/config.php:64
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: js/config.php:58
+#: js/config.php:65
msgid "December"
msgstr "Desembre"
@@ -193,75 +193,75 @@ msgstr "l'any passat"
msgid "years ago"
msgstr "anys enrere"
-#: js/oc-dialogs.js:125
-msgid "Choose"
-msgstr "Escull"
-
-#: js/oc-dialogs.js:151
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Error en carregar la plantilla de càrrega de fitxers: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:177
+#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: js/oc-dialogs.js:187
+#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246
msgid "No"
msgstr "No"
-#: js/oc-dialogs.js:204
+#: js/oc-dialogs.js:184
+msgid "Choose"
+msgstr "Escull"
+
+#: js/oc-dialogs.js:210
+msgid "Error loading file picker template: {error}"
+msgstr "Error en carregar la plantilla de càrrega de fitxers: {error}"
+
+#: js/oc-dialogs.js:263
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: js/oc-dialogs.js:224
+#: js/oc-dialogs.js:283
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Error en carregar la plantilla de missatge: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:352
+#: js/oc-dialogs.js:411
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} conflicte de fitxer"
msgstr[1] "{count} conflictes de fitxer"
-#: js/oc-dialogs.js:366
+#: js/oc-dialogs.js:425
msgid "One file conflict"
msgstr "Un fitxer en conflicte"
-#: js/oc-dialogs.js:372
+#: js/oc-dialogs.js:431
msgid "New Files"
msgstr "Fitxers nous"
-#: js/oc-dialogs.js:373
+#: js/oc-dialogs.js:432
msgid "Already existing files"
msgstr "Fitxers que ja existeixen"
-#: js/oc-dialogs.js:375
+#: js/oc-dialogs.js:434
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Quin fitxer voleu conservar?"
-#: js/oc-dialogs.js:376
+#: js/oc-dialogs.js:435
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Si seleccioneu les dues versions, el fitxer copiat tindrà un número afegit al seu nom."
-#: js/oc-dialogs.js:384
+#: js/oc-dialogs.js:443
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: js/oc-dialogs.js:394
+#: js/oc-dialogs.js:453
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454
+#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513
msgid "(all selected)"
msgstr "(selecciona-ho tot)"
-#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:458
+#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} seleccionats)"
-#: js/oc-dialogs.js:466
+#: js/oc-dialogs.js:525
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Error en carregar la plantilla de fitxer existent"
@@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "Compartit"
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:734
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:747
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: js/share.js:160 js/share.js:790
+#: js/share.js:160 js/share.js:810
msgid "Error while sharing"
msgstr "Error en compartir"
@@ -326,107 +326,116 @@ msgstr "Comparteix amb usuari o grup..."
msgid "Share link"
msgstr "Enllaç de compartició"
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:226
+msgid ""
+"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:228
+msgid "By default the public link will expire after {days} days"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:234
msgid "Password protect"
msgstr "Protegir amb contrasenya"
-#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
+#: js/share.js:236 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:241
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Permet pujada pública"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:245
msgid "Email link to person"
msgstr "Enllaç per correu electrónic amb la persona"
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:246
msgid "Send"
msgstr "Envia"
-#: js/share.js:240
+#: js/share.js:251
msgid "Set expiration date"
msgstr "Estableix la data de venciment"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:252
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de venciment"
-#: js/share.js:277
+#: js/share.js:289
msgid "Share via email:"
msgstr "Comparteix per correu electrònic"
-#: js/share.js:280
+#: js/share.js:292
msgid "No people found"
msgstr "No s'ha trobat ningú"
-#: js/share.js:324 js/share.js:385
+#: js/share.js:336 js/share.js:397
msgid "group"
msgstr "grup"
-#: js/share.js:357
+#: js/share.js:369
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "No es permet compartir de nou"
-#: js/share.js:401
+#: js/share.js:413
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartit en {item} amb {user}"
-#: js/share.js:423
+#: js/share.js:435
msgid "Unshare"
msgstr "Deixa de compartir"
-#: js/share.js:431
+#: js/share.js:443
msgid "notify by email"
msgstr "notifica per correu electrònic"
-#: js/share.js:434
+#: js/share.js:446
msgid "can edit"
msgstr "pot editar"
-#: js/share.js:436
+#: js/share.js:448
msgid "access control"
msgstr "control d'accés"
-#: js/share.js:439
+#: js/share.js:451
msgid "create"
msgstr "crea"
-#: js/share.js:442
+#: js/share.js:454
msgid "update"
msgstr "actualitza"
-#: js/share.js:445
+#: js/share.js:457
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: js/share.js:448
+#: js/share.js:460
msgid "share"
msgstr "comparteix"
-#: js/share.js:721
+#: js/share.js:734
msgid "Password protected"
msgstr "Protegeix amb contrasenya"
-#: js/share.js:734
+#: js/share.js:747
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Error en eliminar la data de venciment"
-#: js/share.js:752
+#: js/share.js:768
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Error en establir la data de venciment"
-#: js/share.js:777
+#: js/share.js:797
msgid "Sending ..."
msgstr "Enviant..."
-#: js/share.js:788
+#: js/share.js:808
msgid "Email sent"
msgstr "El correu electrónic s'ha enviat"
-#: js/share.js:812
+#: js/share.js:832
msgid "Warning"
msgstr "Avís"