diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ca/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/ca/core.po | 119 |
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/l10n/ca/core.po b/l10n/ca/core.po index 6fc3f8aa94d..99980e27dcd 100644 --- a/l10n/ca/core.po +++ b/l10n/ca/core.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-23 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 05:04+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-27 01:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 20:30+0000\n" +"Last-Translator: rogerc\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "No s'ha especificat el tipus d'objecte." #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195 -#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:625 -#: js/share.js:637 +#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149 +#: js/share.js:631 js/share.js:643 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -248,123 +248,123 @@ msgstr "Compartit" msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: js/share.js:125 js/share.js:665 +#: js/share.js:131 js/share.js:671 msgid "Error while sharing" msgstr "Error en compartir" -#: js/share.js:136 +#: js/share.js:142 msgid "Error while unsharing" msgstr "Error en deixar de compartir" -#: js/share.js:143 +#: js/share.js:149 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Error en canviar els permisos" -#: js/share.js:152 +#: js/share.js:158 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Compartit amb vos i amb el grup {group} per {owner}" -#: js/share.js:154 +#: js/share.js:160 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Compartit amb vos per {owner}" -#: js/share.js:177 +#: js/share.js:183 msgid "Share with" msgstr "Comparteix amb" -#: js/share.js:182 +#: js/share.js:188 msgid "Share with link" msgstr "Comparteix amb enllaç" -#: js/share.js:185 +#: js/share.js:191 msgid "Password protect" msgstr "Protegir amb contrasenya" -#: js/share.js:187 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 +#: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: js/share.js:192 +#: js/share.js:198 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permet pujada pública" -#: js/share.js:196 +#: js/share.js:202 msgid "Email link to person" msgstr "Enllaç per correu electrónic amb la persona" -#: js/share.js:197 +#: js/share.js:203 msgid "Send" msgstr "Envia" -#: js/share.js:202 +#: js/share.js:208 msgid "Set expiration date" msgstr "Estableix la data de venciment" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:209 msgid "Expiration date" msgstr "Data de venciment" -#: js/share.js:235 +#: js/share.js:241 msgid "Share via email:" msgstr "Comparteix per correu electrònic" -#: js/share.js:237 +#: js/share.js:243 msgid "No people found" msgstr "No s'ha trobat ningú" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:281 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "No es permet compartir de nou" -#: js/share.js:311 +#: js/share.js:317 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Compartit en {item} amb {user}" -#: js/share.js:332 +#: js/share.js:338 msgid "Unshare" msgstr "Deixa de compartir" -#: js/share.js:344 +#: js/share.js:350 msgid "can edit" msgstr "pot editar" -#: js/share.js:346 +#: js/share.js:352 msgid "access control" msgstr "control d'accés" -#: js/share.js:349 +#: js/share.js:355 msgid "create" msgstr "crea" -#: js/share.js:352 +#: js/share.js:358 msgid "update" msgstr "actualitza" -#: js/share.js:355 +#: js/share.js:361 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: js/share.js:358 +#: js/share.js:364 msgid "share" msgstr "comparteix" -#: js/share.js:392 js/share.js:612 +#: js/share.js:398 js/share.js:618 msgid "Password protected" msgstr "Protegeix amb contrasenya" -#: js/share.js:625 +#: js/share.js:631 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Error en eliminar la data de venciment" -#: js/share.js:637 +#: js/share.js:643 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Error en establir la data de venciment" -#: js/share.js:652 +#: js/share.js:658 msgid "Sending ..." msgstr "Enviant..." -#: js/share.js:663 +#: js/share.js:669 msgid "Email sent" msgstr "El correu electrónic s'ha enviat" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "La petició ha fallat!<br>Esteu segur que el correu/nom d'usuari és cor msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Rebreu un enllaç al correu electrònic per reiniciar la contrasenya." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:19 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Accés prohibit" msgid "Cloud not found" msgstr "No s'ha trobat el núvol" -#: templates/altmail.php:4 +#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there,\n" @@ -496,8 +496,9 @@ msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "La versió de PHP que useu és vulnerable a l'atac per NULL Byte (CVE-2006-7243)" #: templates/installation.php:26 -msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely." -msgstr "Actualitzeu la instal·lació de PHP per usar ownCloud de forma segura." +#, php-format +msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." +msgstr "Actualitzeu la instal·lació de PHP per usar %s de forma segura." #: templates/installation.php:32 msgid "" @@ -517,65 +518,65 @@ msgid "" "because the .htaccess file does not work." msgstr "La carpeta de dades i els seus fitxers probablement són accessibles des d'internet perquè el fitxer .htaccess no funciona." -#: templates/installation.php:40 +#: templates/installation.php:41 +#, php-format msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " -"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " -"target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "Per més informació sobre com configurar correctament el servidor, mireu la <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">documentació</a>." +"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." +msgstr "Per informació de com configurar el servidor, comproveu la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentació</a>." -#: templates/installation.php:44 +#: templates/installation.php:47 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Crea un <strong>compte d'administrador</strong>" -#: templates/installation.php:62 +#: templates/installation.php:65 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: templates/installation.php:64 +#: templates/installation.php:67 msgid "Data folder" msgstr "Carpeta de dades" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Configure the database" msgstr "Configura la base de dades" -#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 -#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 -#: templates/installation.php:125 +#: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94 +#: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116 +#: templates/installation.php:128 msgid "will be used" msgstr "s'usarà" -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database user" msgstr "Usuari de la base de dades" -#: templates/installation.php:144 +#: templates/installation.php:147 msgid "Database password" msgstr "Contrasenya de la base de dades" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:152 msgid "Database name" msgstr "Nom de la base de dades" -#: templates/installation.php:159 +#: templates/installation.php:160 msgid "Database tablespace" msgstr "Espai de taula de la base de dades" -#: templates/installation.php:166 +#: templates/installation.php:167 msgid "Database host" msgstr "Ordinador central de la base de dades" -#: templates/installation.php:172 +#: templates/installation.php:175 msgid "Finish setup" msgstr "Acaba la configuració" -#: templates/layout.user.php:43 +#: templates/layout.user.php:41 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s està disponible. Obtingueu més informació de com actualitzar." -#: templates/layout.user.php:68 +#: templates/layout.user.php:66 msgid "Log out" msgstr "Surt" @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Inici de sessió" msgid "Alternative Logins" msgstr "Acreditacions alternatives" -#: templates/mail.php:16 +#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " |