diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ca/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/ca/core.po | 102 |
1 files changed, 59 insertions, 43 deletions
diff --git a/l10n/ca/core.po b/l10n/ca/core.po index 3498c41f24c..54b0f309710 100644 --- a/l10n/ca/core.po +++ b/l10n/ca/core.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-06 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-07 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:88 +#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "La data de venciment és en el passat." -#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162 +#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "No s'ha pogut enviar correu als usuaris següents: %s" @@ -70,79 +70,79 @@ msgstr "No hi ha imatge temporal de perfil disponible, torneu a intentar-ho" msgid "No crop data provided" msgstr "No heu proporcionat dades del retall" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:45 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:46 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:47 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:48 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:49 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:50 msgid "Friday" msgstr "Divendres" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:51 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:56 msgid "January" msgstr "Gener" -#: js/config.php:55 +#: js/config.php:57 msgid "February" msgstr "Febrer" -#: js/config.php:56 +#: js/config.php:58 msgid "March" msgstr "Març" -#: js/config.php:57 +#: js/config.php:59 msgid "April" msgstr "Abril" -#: js/config.php:58 +#: js/config.php:60 msgid "May" msgstr "Maig" -#: js/config.php:59 +#: js/config.php:61 msgid "June" msgstr "Juny" -#: js/config.php:60 +#: js/config.php:62 msgid "July" msgstr "Juliol" -#: js/config.php:61 +#: js/config.php:63 msgid "August" msgstr "Agost" -#: js/config.php:62 +#: js/config.php:64 msgid "September" msgstr "Setembre" -#: js/config.php:63 +#: js/config.php:65 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: js/config.php:64 +#: js/config.php:66 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: js/config.php:65 +#: js/config.php:67 msgid "December" msgstr "Desembre" @@ -150,55 +150,71 @@ msgstr "Desembre" msgid "Settings" msgstr "Configuració" -#: js/js.js:600 +#: js/js.js:590 +msgid "File" +msgstr "" + +#: js/js.js:591 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: js/js.js:592 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: js/js.js:593 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Desant..." -#: js/js.js:1210 +#: js/js.js:1271 msgid "seconds ago" msgstr "segons enrere" -#: js/js.js:1211 +#: js/js.js:1272 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "fa %n minut" msgstr[1] "fa %n minuts" -#: js/js.js:1212 +#: js/js.js:1273 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "fa %n hora" msgstr[1] "fa %n hores" -#: js/js.js:1213 +#: js/js.js:1274 msgid "today" msgstr "avui" -#: js/js.js:1214 +#: js/js.js:1275 msgid "yesterday" msgstr "ahir" -#: js/js.js:1215 +#: js/js.js:1276 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "fa %n dies" msgstr[1] "fa %n dies" -#: js/js.js:1216 +#: js/js.js:1277 msgid "last month" msgstr "el mes passat" -#: js/js.js:1217 +#: js/js.js:1278 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "fa %n mes" msgstr[1] "fa %n mesos" -#: js/js.js:1218 +#: js/js.js:1279 msgid "last year" msgstr "l'any passat" -#: js/js.js:1219 +#: js/js.js:1280 msgid "years ago" msgstr "anys enrere" @@ -310,12 +326,12 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917 +#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:936 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/share.js:273 js/share.js:980 +#: js/share.js:273 js/share.js:999 msgid "Error while sharing" msgstr "Error en compartir" @@ -432,27 +448,27 @@ msgstr "elimina" msgid "share" msgstr "comparteix" -#: js/share.js:898 +#: js/share.js:917 msgid "Password protected" msgstr "Protegeix amb contrasenya" -#: js/share.js:917 +#: js/share.js:936 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Error en eliminar la data de venciment" -#: js/share.js:938 +#: js/share.js:957 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Error en establir la data de venciment" -#: js/share.js:967 +#: js/share.js:986 msgid "Sending ..." msgstr "Enviant..." -#: js/share.js:978 +#: js/share.js:997 msgid "Email sent" msgstr "El correu electrónic s'ha enviat" -#: js/share.js:1002 +#: js/share.js:1021 msgid "Warning" msgstr "Avís" @@ -589,7 +605,7 @@ msgstr "Personal" msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:117 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 msgid "Apps" msgstr "Aplicacions" |