summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ca/core.po')
-rw-r--r--l10n/ca/core.po102
1 files changed, 59 insertions, 43 deletions
diff --git a/l10n/ca/core.po b/l10n/ca/core.po
index 3498c41f24c..54b0f309710 100644
--- a/l10n/ca/core.po
+++ b/l10n/ca/core.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-07 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-07 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:88
+#: ajax/share.php:90
msgid "Expiration date is in the past."
msgstr "La data de venciment és en el passat."
-#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162
+#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "No s'ha pogut enviar correu als usuaris següents: %s"
@@ -70,79 +70,79 @@ msgstr "No hi ha imatge temporal de perfil disponible, torneu a intentar-ho"
msgid "No crop data provided"
msgstr "No heu proporcionat dades del retall"
-#: js/config.php:43
+#: js/config.php:45
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
-#: js/config.php:44
+#: js/config.php:46
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
-#: js/config.php:45
+#: js/config.php:47
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
-#: js/config.php:46
+#: js/config.php:48
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:49
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:50
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:51
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:56
msgid "January"
msgstr "Gener"
-#: js/config.php:55
+#: js/config.php:57
msgid "February"
msgstr "Febrer"
-#: js/config.php:56
+#: js/config.php:58
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: js/config.php:57
+#: js/config.php:59
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: js/config.php:58
+#: js/config.php:60
msgid "May"
msgstr "Maig"
-#: js/config.php:59
+#: js/config.php:61
msgid "June"
msgstr "Juny"
-#: js/config.php:60
+#: js/config.php:62
msgid "July"
msgstr "Juliol"
-#: js/config.php:61
+#: js/config.php:63
msgid "August"
msgstr "Agost"
-#: js/config.php:62
+#: js/config.php:64
msgid "September"
msgstr "Setembre"
-#: js/config.php:63
+#: js/config.php:65
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: js/config.php:64
+#: js/config.php:66
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: js/config.php:65
+#: js/config.php:67
msgid "December"
msgstr "Desembre"
@@ -150,55 +150,71 @@ msgstr "Desembre"
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
-#: js/js.js:600
+#: js/js.js:590
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:591
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:592
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:593
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:607
msgid "Saving..."
msgstr "Desant..."
-#: js/js.js:1210
+#: js/js.js:1271
msgid "seconds ago"
msgstr "segons enrere"
-#: js/js.js:1211
+#: js/js.js:1272
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "fa %n minut"
msgstr[1] "fa %n minuts"
-#: js/js.js:1212
+#: js/js.js:1273
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "fa %n hora"
msgstr[1] "fa %n hores"
-#: js/js.js:1213
+#: js/js.js:1274
msgid "today"
msgstr "avui"
-#: js/js.js:1214
+#: js/js.js:1275
msgid "yesterday"
msgstr "ahir"
-#: js/js.js:1215
+#: js/js.js:1276
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "fa %n dies"
msgstr[1] "fa %n dies"
-#: js/js.js:1216
+#: js/js.js:1277
msgid "last month"
msgstr "el mes passat"
-#: js/js.js:1217
+#: js/js.js:1278
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "fa %n mes"
msgstr[1] "fa %n mesos"
-#: js/js.js:1218
+#: js/js.js:1279
msgid "last year"
msgstr "l'any passat"
-#: js/js.js:1219
+#: js/js.js:1280
msgid "years ago"
msgstr "anys enrere"
@@ -310,12 +326,12 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
-#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917
+#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:936
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: js/share.js:273 js/share.js:980
+#: js/share.js:273 js/share.js:999
msgid "Error while sharing"
msgstr "Error en compartir"
@@ -432,27 +448,27 @@ msgstr "elimina"
msgid "share"
msgstr "comparteix"
-#: js/share.js:898
+#: js/share.js:917
msgid "Password protected"
msgstr "Protegeix amb contrasenya"
-#: js/share.js:917
+#: js/share.js:936
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Error en eliminar la data de venciment"
-#: js/share.js:938
+#: js/share.js:957
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Error en establir la data de venciment"
-#: js/share.js:967
+#: js/share.js:986
msgid "Sending ..."
msgstr "Enviant..."
-#: js/share.js:978
+#: js/share.js:997
msgid "Email sent"
msgstr "El correu electrónic s'ha enviat"
-#: js/share.js:1002
+#: js/share.js:1021
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
@@ -589,7 +605,7 @@ msgstr "Personal"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:117
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacions"