summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ca/core.po')
-rw-r--r--l10n/ca/core.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n/ca/core.po b/l10n/ca/core.po
index 80291f8ba5c..64955d32583 100644
--- a/l10n/ca/core.po
+++ b/l10n/ca/core.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-15 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-18 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-17 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: rogerc\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Actualitzada la base de dades"
#: ajax/update.php:19
msgid "Checked database schema update"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha comprobat l'actualització de l'esquema de la base de dades"
#: ajax/update.php:27
#, php-format
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions incompatibles desactivades: %s"
#: avatar/controller.php:69
msgid "No image or file provided"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Imatge"
#: js/js.js:593
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: js/js.js:607
msgid "Saving..."
@@ -220,14 +220,14 @@ msgstr "anys enrere"
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175
msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut restablir el correu. Contacteu amb l'administrador."
#: js/lostpassword.js:5
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr ""
+msgstr "L'enllaç per reiniciar la vostra contrasenya s'ha enviat al vostre correu. Si no el rebeu en un temps raonable comproveu les carpetes de spam. <br>Si no és allà, pregunteu a l'administrador local."
#: js/lostpassword.js:7
msgid ""
@@ -235,11 +235,11 @@ msgid ""
"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Els vostres fitxers estan encriptats. Si no heu habilitat la clau de recuperació no hi haurà manera de recuperar les dades després que reestabliu la contrasenya. <br />Si sabeu què fer, contacteu amb l'administrador abans de continuar.<br />Voleu continuar?"
#: js/lostpassword.js:10
msgid "I know what I'm doing"
-msgstr ""
+msgstr "Sé el que faig"
#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
msgid "Reset password"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Reinicialitza la contrasenya"
#: js/lostpassword.js:16
msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya no es pot canviar. Contacteu amb l'administrador."
#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250
msgid "Yes"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Compartits per {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr ""
+msgstr "Compartit amb {recipients}"
#: js/share.js:211
msgid "Share"
@@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Enllaç de compartició"
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr ""
+msgstr "L'enllaç públic tindrà venciment abans de {days} dies després de crear-lo"
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte l'enllaç públic té venciment en {days} dies"
#: js/share.js:347
msgid "Password protect"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Protegir amb contrasenya"
#: js/share.js:349
msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr ""
+msgstr "Escolliu una contrasenya per l'enllaç públic"
#: js/share.js:355
msgid "Allow Public Upload"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "No heu seleccionat les etiquetes a eliminar."
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Actualitzant {productName} a la versió {version}. Pot trigar una estona."
#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Carregueu la pàgina de nou."
#: js/update.js:52
msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "L'actualització no ha tingut èxit."
#: js/update.js:61
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
@@ -549,17 +549,17 @@ msgstr "L'actualització ha estat correcte. Ara us redirigim a ownCloud."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110
msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot restablir la contrasenya perquè el testimoni no és vàlid"
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136
msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut enviar el correu de restabliment. Assegureu-vos que el vostre nom d'usuari és correcte."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151
msgid ""
"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
"username. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut enviar el correu de restabliment perquè no hi ha cap correu electrònic per aquest usuari. Contacteu amb l'administrador."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168
#, php-format
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Contrasenya nova"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya nova"
#: setup/controller.php:140
#, php-format
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Configura la base de dades"
#: templates/installation.php:96
#, php-format
msgid "Only %s is available."
-msgstr ""
+msgstr "Només hi ha disponible %s"
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
msgid "Database user"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Ordinador central de la base de dades"
msgid ""
"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
"change this."
-msgstr ""
+msgstr "S'utilitzarà SQLite com a base de dades. Per instal·lacions grans recomanem que la canvieu."
#: templates/installation.php:159
msgid "Finish setup"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Contacteu amb l'administrador."
#: templates/login.php:50
msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr ""
+msgstr "Heu oblidat la contrasenya? Restabliu-la!"
#: templates/login.php:55
msgid "remember"
@@ -872,26 +872,26 @@ msgstr "Gràcies per la paciència."
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s s'actualitzarà a la versió %s."
#: templates/update.admin.php:7
msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Les següents aplicacions es desactivaran:"
#: templates/update.admin.php:17
#, php-format
msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha desactivat el tema %s"
#: templates/update.admin.php:21
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Assegureu-vos que heu fet una còpia de seguretat de la base de dades, del fitxer de configuració i de la carpeta de dades abans de continuar."
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia l'actualització"
#: templates/update.user.php:3
msgid ""