diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ca/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/ca/settings.po | 81 |
1 files changed, 46 insertions, 35 deletions
diff --git a/l10n/ca/settings.po b/l10n/ca/settings.po index ce759727129..b2b009170a6 100644 --- a/l10n/ca/settings.po +++ b/l10n/ca/settings.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 11:40+0000\n" -"Last-Translator: rogerc\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -286,31 +286,42 @@ msgid "" msgstr "El mòdul de PHP 'fileinfo' no s'ha trobat. Us recomanem que habiliteu aquest mòdul per obtenir millors resultats amb la detecció mime-type." #: templates/admin.php:79 +msgid "Your PHP version is outdated" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:82 +msgid "" +"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " +"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " +"this installation is not working correctly." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:93 msgid "Locale not working" msgstr "Locale no funciona" -#: templates/admin.php:84 +#: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "No s'ha pogut establir cap localització del sistema amb suport per UTF-8." -#: templates/admin.php:88 +#: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Això podria comportar problemes amb alguns caràcters en els noms dels fitxer." -#: templates/admin.php:92 +#: templates/admin.php:106 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Us recomanem que instal·leu els paquets necessaris en el sistema per donar suport a alguna de les localitzacions següents: %s" -#: templates/admin.php:104 +#: templates/admin.php:118 msgid "Internet connection not working" msgstr "La connexió a internet no funciona" -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:121 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -319,118 +330,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Aquest servidor no té cap connexió a internet que funcioni. Això significa que algunes de les característiques com el muntatge d'emmagatzemament extern, les notificacions quant a actualitzacions o la instal·lació d'aplicacions de tercers no funcionarà. L'accés remot a fitxers i l'enviament de correus electrònics podria tampoc no funcionar. Us suggerim que habiliteu la connexió a internet per aquest servidor si voleu tenir totes les característiques." -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:135 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:128 +#: templates/admin.php:142 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Executa una tasca per cada paquet carregat" -#: templates/admin.php:136 +#: templates/admin.php:150 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php està registrat en un servei webcron que fa una crida a cron.php cada 15 minuts a través de http." -#: templates/admin.php:144 +#: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Utilitza el servei cron del sistema per fer una crida al fitxer cron.php cada 15 minuts." -#: templates/admin.php:149 +#: templates/admin.php:163 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" -#: templates/admin.php:155 +#: templates/admin.php:169 msgid "Enable Share API" msgstr "Habilita l'API de compartir" -#: templates/admin.php:156 +#: templates/admin.php:170 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permet que les aplicacions utilitzin l'API de compartir" -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:177 msgid "Allow links" msgstr "Permet enllaços" -#: templates/admin.php:164 +#: templates/admin.php:178 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permet als usuaris compartir elements amb el públic amb enllaços" -#: templates/admin.php:172 +#: templates/admin.php:186 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permet pujada pública" -#: templates/admin.php:173 +#: templates/admin.php:187 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permet als usuaris habilitar pujades de tercers en les seves carpetes compartides al públic" -#: templates/admin.php:181 +#: templates/admin.php:195 msgid "Allow resharing" msgstr "Permet compartir de nou" -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:196 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permet als usuaris compartir de nou elements ja compartits amb ells" -#: templates/admin.php:189 +#: templates/admin.php:203 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permet compartir amb qualsevol" -#: templates/admin.php:192 +#: templates/admin.php:206 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permet als usuaris compartir només amb els usuaris del seu grup" -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permet notificacions per correu electrónic" -#: templates/admin.php:200 +#: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permet a l'usuari enviar notificacions de fitxers compartits per correu " -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:221 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:234 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Força HTTPS" -#: templates/admin.php:222 +#: templates/admin.php:236 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Força la connexió dels clients a %s a través d'una connexió encriptada." -#: templates/admin.php:228 +#: templates/admin.php:242 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Connecteu a %s a través de HTTPS per habilitar o inhabilitar l'accés SSL." -#: templates/admin.php:240 +#: templates/admin.php:254 msgid "Log" msgstr "Registre" -#: templates/admin.php:241 +#: templates/admin.php:255 msgid "Log level" msgstr "Nivell de registre" -#: templates/admin.php:273 +#: templates/admin.php:287 msgid "More" msgstr "Més" -#: templates/admin.php:274 +#: templates/admin.php:288 msgid "Less" msgstr "Menys" -#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |