diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ca/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/ca/settings.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/l10n/ca/settings.po b/l10n/ca/settings.po index df889193c62..caae9ab09e8 100644 --- a/l10n/ca/settings.po +++ b/l10n/ca/settings.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-15 02:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-14 14:20+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 09:10+0000\n" +"Last-Translator: rogerc\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,24 +22,24 @@ msgstr "" #: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "" +msgstr "El valor proporcionat no és vàlid per %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Desat" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" -msgstr "" +msgstr "prova l'arranjament del correu" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "" +msgstr "Si rebeu aquest correu sembla que l'arranjament del correu és correcte." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "" +msgstr "Hi ha hagut un problema en enviar el correu. Comproveu-ne l'arranjament." #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" @@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "El correu electrónic s'ha enviat" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "" +msgstr "Heu d'establir un nom d'usuari abans de poder enviar correus de prova." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:282 msgid "Send mode" -msgstr "" +msgstr "Mode d'enviament" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:295 templates/personal.php:159 msgid "Encryption" msgstr "Xifrat" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:319 msgid "Authentication method" -msgstr "" +msgstr "Mètode d'autenticació" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "No es pot canviar la contrasenya" #: js/admin.js:73 msgid "Sending..." -msgstr "" +msgstr "Enviant..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:4 msgid "User Documentation" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Documentació d'usuari" #: js/apps.js:50 msgid "Admin Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentació d'administrador" #: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" @@ -320,19 +320,19 @@ msgstr "Inici de sessió" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Pla" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor NT LAN" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 msgid "Security Warning" @@ -462,124 +462,124 @@ msgstr "Permet enllaços" msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permet als usuaris compartir elements amb el públic amb enllaços" -#: templates/admin.php:211 +#: templates/admin.php:210 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permet pujada pública" -#: templates/admin.php:212 +#: templates/admin.php:211 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permet als usuaris habilitar pujades de tercers en les seves carpetes compartides al públic" -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:218 msgid "Allow resharing" msgstr "Permet compartir de nou" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:219 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permet als usuaris compartir de nou elements ja compartits amb ells" -#: templates/admin.php:228 +#: templates/admin.php:226 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permet compartir amb qualsevol" -#: templates/admin.php:231 +#: templates/admin.php:229 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permet als usuaris compartir només amb els usuaris del seu grup" -#: templates/admin.php:238 +#: templates/admin.php:236 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permet notificacions per correu electrónic" -#: templates/admin.php:239 +#: templates/admin.php:237 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permet a l'usuari enviar notificacions de fitxers compartits per correu " -#: templates/admin.php:246 +#: templates/admin.php:244 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: templates/admin.php:259 +#: templates/admin.php:257 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Força HTTPS" -#: templates/admin.php:261 +#: templates/admin.php:259 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Força la connexió dels clients a %s a través d'una connexió encriptada." -#: templates/admin.php:267 +#: templates/admin.php:265 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Connecteu a %s a través de HTTPS per habilitar o inhabilitar l'accés SSL." -#: templates/admin.php:279 +#: templates/admin.php:277 msgid "Email Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de correu" -#: templates/admin.php:281 +#: templates/admin.php:279 msgid "This is used for sending out notifications." -msgstr "" +msgstr "S'usa per enviar notificacions." -#: templates/admin.php:312 +#: templates/admin.php:310 msgid "From address" -msgstr "" +msgstr "Des de l'adreça" -#: templates/admin.php:334 +#: templates/admin.php:332 msgid "Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Es requereix autenticació" -#: templates/admin.php:338 +#: templates/admin.php:336 msgid "Server address" msgstr "Adreça del servidor" -#: templates/admin.php:342 +#: templates/admin.php:340 msgid "Port" msgstr "Port" -#: templates/admin.php:347 +#: templates/admin.php:345 msgid "Credentials" msgstr "Credencials" -#: templates/admin.php:348 +#: templates/admin.php:346 msgid "SMTP Username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'usuari SMTP" -#: templates/admin.php:351 +#: templates/admin.php:349 msgid "SMTP Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya SMTP" -#: templates/admin.php:355 +#: templates/admin.php:353 msgid "Test email settings" -msgstr "" +msgstr "Prova l'arranjament del correu" -#: templates/admin.php:356 +#: templates/admin.php:354 msgid "Send email" -msgstr "" +msgstr "Envia correu" -#: templates/admin.php:361 +#: templates/admin.php:359 msgid "Log" msgstr "Registre" -#: templates/admin.php:362 +#: templates/admin.php:360 msgid "Log level" msgstr "Nivell de registre" -#: templates/admin.php:394 +#: templates/admin.php:392 msgid "More" msgstr "Més" -#: templates/admin.php:395 +#: templates/admin.php:393 msgid "Less" msgstr "Menys" -#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181 +#: templates/admin.php:399 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184 +#: templates/admin.php:403 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Seleccioneu una aplicació" #: templates/apps.php:42 msgid "Documentation:" -msgstr "" +msgstr "Documentació:" #: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Mireu la pàgina d'aplicacions a apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:50 msgid "See application website" -msgstr "" +msgstr "Mostra la web de l'aplicació" #: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Correu electrònic" msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" -msgstr "" +msgstr "Ompliu una adreça de correu per poder recuperar la contrasenya i rebre notificacions" #: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" |