diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ca/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/ca/settings.po | 78 |
1 files changed, 49 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n/ca/settings.po b/l10n/ca/settings.po index bfb24dfb9de..2a812a7f066 100644 --- a/l10n/ca/settings.po +++ b/l10n/ca/settings.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:21+0000\n" -"Last-Translator: rogerc\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -122,7 +122,11 @@ msgstr "Error en actualitzar l'aplicació" msgid "Updated" msgstr "Actualitzada" -#: js/personal.js:118 +#: js/personal.js:150 +msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: js/personal.js:172 msgid "Saving..." msgstr "Desant..." @@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "Error en crear l'usuari" msgid "A valid password must be provided" msgstr "Heu de facilitar una contrasenya vàlida" -#: personal.php:37 personal.php:38 +#: personal.php:40 personal.php:41 msgid "__language_name__" msgstr "Català" @@ -238,106 +242,106 @@ msgstr "Aquest servidor no té cap connexió a internet que funcioni. Això sign msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:101 +#: templates/admin.php:99 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Executa una tasca per cada paquet carregat" -#: templates/admin.php:111 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute " "over http." msgstr "cron.php està registrat en un servei webcron que fa una crida cada minut a la pàgina cron.php a través de http." -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:115 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute." msgstr "Utilitzeu el sistema de servei cron per cridar el fitxer cron.php cada minut." -#: templates/admin.php:128 +#: templates/admin.php:120 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" -#: templates/admin.php:134 +#: templates/admin.php:126 msgid "Enable Share API" msgstr "Habilita l'API de compartir" -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:127 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permet que les aplicacions utilitzin l'API de compartir" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:134 msgid "Allow links" msgstr "Permet enllaços" -#: templates/admin.php:143 +#: templates/admin.php:135 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permet als usuaris compartir elements amb el públic amb enllaços" -#: templates/admin.php:151 +#: templates/admin.php:143 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permet pujada pública" -#: templates/admin.php:152 +#: templates/admin.php:144 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permet als usuaris habilitar pujades de tercers en les seves carpetes compartides al públic" -#: templates/admin.php:160 +#: templates/admin.php:152 msgid "Allow resharing" msgstr "Permet compartir de nou" -#: templates/admin.php:161 +#: templates/admin.php:153 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permet als usuaris compartir de nou elements ja compartits amb ells" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:160 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permet compartir amb qualsevol" -#: templates/admin.php:171 +#: templates/admin.php:163 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permet als usuaris compartir només amb els usuaris del seu grup" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:170 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: templates/admin.php:191 +#: templates/admin.php:183 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Força HTTPS" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:185 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Força la connexió dels clients a %s a través d'una connexió encriptada." -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:191 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Connecteu a %s a través de HTTPS per habilitar o inhabilitar l'accés SSL." -#: templates/admin.php:211 +#: templates/admin.php:203 msgid "Log" msgstr "Registre" -#: templates/admin.php:212 +#: templates/admin.php:204 msgid "Log level" msgstr "Nivell de registre" -#: templates/admin.php:243 +#: templates/admin.php:235 msgid "More" msgstr "Més" -#: templates/admin.php:244 +#: templates/admin.php:236 msgid "Less" msgstr "Menys" -#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114 +#: templates/admin.php:242 templates/personal.php:140 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117 +#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:143 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -467,6 +471,22 @@ msgid "" "target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>" msgstr "Useu aquesta adreça per <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">accedir als fitxers via WebDAV</a>" +#: templates/personal.php:117 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:119 +msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:125 +msgid "Log-in password" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:130 +msgid "Decrypt all Files" +msgstr "" + #: templates/users.php:21 msgid "Login Name" msgstr "Nom d'accés" |