summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ca/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/ca/user_ldap.po165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/ca/user_ldap.po b/l10n/ca/user_ldap.po
new file mode 100644
index 00000000000..9261cd06e5b
--- /dev/null
+++ b/l10n/ca/user_ldap.po
@@ -0,0 +1,165 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: templates/settings.php:8
+msgid "Host"
+msgstr "Màquina"
+
+#: templates/settings.php:8
+msgid ""
+"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
+msgstr "Podeu ometre el protocol, excepte si requeriu SSL. Llavors comenceu amb ldaps://"
+
+#: templates/settings.php:9
+msgid "Base DN"
+msgstr "DN Base"
+
+#: templates/settings.php:9
+msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
+msgstr "Podeu especificar DN Base per usuaris i grups a la pestanya Avançat"
+
+#: templates/settings.php:10
+msgid "User DN"
+msgstr "DN Usuari"
+
+#: templates/settings.php:10
+msgid ""
+"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
+"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
+"empty."
+msgstr "La DN de l'usuari client amb la que s'haurà de fer, per exemple uid=agent,dc=exemple,dc=com. Per un accés anònim, deixeu la DN i la contrasenya en blanc."
+
+#: templates/settings.php:11
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: templates/settings.php:11
+msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
+msgstr "Per un accés anònim, deixeu la DN i la contrasenya en blanc."
+
+#: templates/settings.php:12
+msgid "User Login Filter"
+msgstr "Filtre d'inici de sessió d'usuari"
+
+#: templates/settings.php:12
+#, php-format
+msgid ""
+"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
+"username in the login action."
+msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan s'intenta l'inici de sessió. %%uid reemplaça el nom d'usuari en l'acció d'inici de sessió."
+
+#: templates/settings.php:12
+#, php-format
+msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
+msgstr "useu el paràmetre de substitució %%uid, per exemple \"uid=%%uid\""
+
+#: templates/settings.php:13
+msgid "User List Filter"
+msgstr "Llista de filtres d'usuari"
+
+#: templates/settings.php:13
+msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
+msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan es mostren usuaris"
+
+#: templates/settings.php:13
+msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
+msgstr "sense cap paràmetre de substitució, per exemple \"objectClass=persona\""
+
+#: templates/settings.php:14
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Filtre de grup"
+
+#: templates/settings.php:14
+msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
+msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan es mostren grups."
+
+#: templates/settings.php:14
+msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
+msgstr "sense cap paràmetre de substitució, per exemple \"objectClass=grupPosix\"."
+
+#: templates/settings.php:17
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: templates/settings.php:18
+msgid "Base User Tree"
+msgstr "Arbre base d'usuaris"
+
+#: templates/settings.php:19
+msgid "Base Group Tree"
+msgstr "Arbre base de grups"
+
+#: templates/settings.php:20
+msgid "Group-Member association"
+msgstr "Associació membres-grup"
+
+#: templates/settings.php:21
+msgid "Use TLS"
+msgstr "Usa TLS"
+
+#: templates/settings.php:21
+msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
+msgstr "No ho useu en connexions SSL, fallarà."
+
+#: templates/settings.php:22
+msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
+msgstr "Servidor LDAP sense distinció entre majúscules i minúscules (Windows)"
+
+#: templates/settings.php:23
+msgid "Turn off SSL certificate validation."
+msgstr "Desactiva la validació de certificat SSL."
+
+#: templates/settings.php:23
+msgid ""
+"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
+"certificate in your ownCloud server."
+msgstr "Si la connexió només funciona amb aquesta opció, importeu el certificat SSL del servidor LDAP en el vostre servidor ownCloud."
+
+#: templates/settings.php:23
+msgid "Not recommended, use for testing only."
+msgstr "No recomanat, ús només per proves."
+
+#: templates/settings.php:24
+msgid "User Display Name Field"
+msgstr "Camp per mostrar el nom d'usuari"
+
+#: templates/settings.php:24
+msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
+msgstr "Atribut LDAP a usar per generar el nom d'usuari ownCloud."
+
+#: templates/settings.php:25
+msgid "Group Display Name Field"
+msgstr "Camp per mostrar el nom del grup"
+
+#: templates/settings.php:25
+msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
+msgstr "Atribut LDAP a usar per generar el nom de grup ownCloud."
+
+#: templates/settings.php:27
+msgid "in bytes"
+msgstr "en bytes"
+
+#: templates/settings.php:29
+msgid "in seconds. A change empties the cache."
+msgstr "en segons. Un canvi buidarà la memòria de cau."
+
+#: templates/settings.php:31
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"