diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ca/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/ca/user_ldap.po | 13 |
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/l10n/ca/user_ldap.po b/l10n/ca/user_ldap.po index 8ced957ef18..15fcb81a078 100644 --- a/l10n/ca/user_ldap.po +++ b/l10n/ca/user_ldap.po @@ -4,15 +4,16 @@ # # Translators: # rogerc, 2013-2014 +# Josep Torné <josep@substantiu.com>, 2014 # rogerc, 2013 # victek, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-17 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 06:13+0000\n" -"Last-Translator: rogerc\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-24 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Josep Torné <josep@substantiu.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -354,11 +355,11 @@ msgstr "No es recomana, useu-ho només com a prova! Importeu el certificat SSL d #: templates/settings.php:28 msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "Memòria de cau Time-To-Live" +msgstr "Memòria cau Time-To-Live" #: templates/settings.php:28 msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "en segons. Un canvi buidarà la memòria de cau." +msgstr "en segons. Un canvi buidarà la memòria cau." #: templates/settings.php:30 msgid "Directory Settings" @@ -526,7 +527,7 @@ msgid "" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." -msgstr "Els noms d'usuari s'usen per desar i assignar (meta)dades. Per tal d'identificar amb precisió i reconèixer els usuaris, cada usuari LDAP tindrà un nom d'usuari intern. Això requereix mapatge del nom d'usuari a l'usuari LDAP. El nom d'usuari creat es mapa a la UUID de l'usuari LDAP. A més, la DN es posa a la memòria de cau per reduir la interacció LDAP, però no s'usa per identificació. En cas que la DN canvïi, els canvis es trobaran. El nom d'usuari intern s'usa a tot arreu. Si esborreu els mapatges quedaran sobrants a tot arreu. Esborrar els mapatges no és sensible a la configuració, afecta a totes les configuracions LDAP! No esborreu mai els mapatges en un entorn de producció, només en un estadi de prova o experimental." +msgstr "Els noms d'usuari s'usen per desar i assignar (meta)dades. Per tal d'identificar amb precisió i reconèixer els usuaris, cada usuari LDAP tindrà un nom d'usuari intern. Això requereix mapatge del nom d'usuari a l'usuari LDAP. El nom d'usuari creat es mapa a la UUID de l'usuari LDAP. A més, la DN es posa a la memòria cau per reduir la interacció LDAP, però no s'usa per identificació. En cas que la DN canvïi, els canvis es trobaran. El nom d'usuari intern s'usa a tot arreu. Si esborreu els mapatges quedaran sobrants a tot arreu. Esborrar els mapatges no és sensible a la configuració, afecta a totes les configuracions LDAP! No esborreu mai els mapatges en un entorn de producció, només en un estadi de prova o experimental." #: templates/settings.php:62 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" |