summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ca/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/ca/user_ldap.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/l10n/ca/user_ldap.po b/l10n/ca/user_ldap.po
index 8c6b13494d9..102b8a3d7bb 100644
--- a/l10n/ca/user_ldap.po
+++ b/l10n/ca/user_ldap.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-26 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: rogerc\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Filtre d'inici de sessió d'usuari"
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr ""
+msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan s'intenta iniciar la sessió. %%uid reemplaça el nom d'usuari en l'acció d'inici de sessió. Per exemple: \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Llista de filtres d'usuari"
msgid ""
"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). "
"Example: \"objectClass=person\""
-msgstr ""
+msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan es mostren usuaris (no textos variables). Per exemple: \"objectClass=person\""
#: templates/settings.php:59
msgid "Group Filter"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Filtre de grup"
msgid ""
"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). "
"Example: \"objectClass=posixGroup\""
-msgstr ""
+msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan es mostren grups (no textos variables). Per exemple: \"objectClass=posixGroup\""
#: templates/settings.php:66
msgid "Connection Settings"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Desactiva la validació de certificat SSL."
msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr ""
+msgstr "No es recomana, useu-ho només com a prova! Importeu el certificat SSL del servidor LDAP al servidor %s només si la connexió funciona amb aquesta opció."
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache Time-To-Live"