diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ca')
-rw-r--r-- | l10n/ca/core.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ca/lib.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ca/settings.po | 31 |
3 files changed, 110 insertions, 102 deletions
diff --git a/l10n/ca/core.po b/l10n/ca/core.po index 3909e915a6e..12af54282b4 100644 --- a/l10n/ca/core.po +++ b/l10n/ca/core.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-16 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,11 +20,7 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:90 -msgid "Expiration date is in the past." -msgstr "La data de venciment és en el passat." - -#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 +#: ajax/share.php:116 ajax/share.php:158 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "No s'ha pogut enviar correu als usuaris següents: %s" @@ -218,7 +214,7 @@ msgstr "l'any passat" msgid "years ago" msgstr "anys enrere" -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 +#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "No s'ha pogut restablir el correu. Contacteu amb l'administrador." @@ -353,12 +349,12 @@ msgstr "Compartit amb {recipients}" msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:989 +#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1007 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/share.js:328 js/share.js:1052 +#: js/share.js:328 js/share.js:1070 msgid "Error while sharing" msgstr "Error en compartir" @@ -471,27 +467,27 @@ msgstr "actualitza" msgid "delete" msgstr "elimina" -#: js/share.js:970 +#: js/share.js:988 msgid "Password protected" msgstr "Protegeix amb contrasenya" -#: js/share.js:989 +#: js/share.js:1007 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Error en eliminar la data de venciment" -#: js/share.js:1010 +#: js/share.js:1028 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Error en establir la data de venciment" -#: js/share.js:1039 +#: js/share.js:1057 msgid "Sending ..." msgstr "Enviant..." -#: js/share.js:1050 +#: js/share.js:1068 msgid "Email sent" msgstr "El correu electrónic s'ha enviat" -#: js/share.js:1074 +#: js/share.js:1092 msgid "Warning" msgstr "Avís" @@ -539,21 +535,21 @@ msgstr "L'actualització no ha tingut èxit." msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "L'actualització ha estat correcte. Ara us redirigim a ownCloud." -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "No es pot restablir la contrasenya perquè el testimoni no és vàlid" -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "No s'ha pogut enviar el correu de restabliment. Assegureu-vos que el vostre nom d'usuari és correcte." -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "No s'ha pogut enviar el correu de restabliment perquè no hi ha cap correu electrònic per aquest usuari. Contacteu amb l'administrador." -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "restableix la contrasenya %s" @@ -616,7 +612,7 @@ msgstr "Personal" msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:118 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:57 templates/layout.user.php:122 msgid "Apps" msgstr "Aplicacions" @@ -782,19 +778,19 @@ msgstr "Acaba la configuració" msgid "Finishing …" msgstr "Acabant..." -#: templates/layout.user.php:40 +#: templates/layout.user.php:44 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Aquesta aplicació necessita tenir JavaScript activat per funcionar correctament. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Activeu JavaScript</a> i carregueu aquesta interfície de nou." -#: templates/layout.user.php:44 +#: templates/layout.user.php:48 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s està disponible. Obtingueu més informació de com actualitzar." -#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:84 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Surt" diff --git a/l10n/ca/lib.po b/l10n/ca/lib.po index 480e0bd32b0..2cbf7abcb37 100644 --- a/l10n/ca/lib.po +++ b/l10n/ca/lib.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:00+0000\n" -"Last-Translator: rogerc\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,33 +18,33 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.php:187 base.php:194 +#: base.php:195 base.php:202 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" msgstr "No es pot escriure a la carpeta \"config\"!" -#: base.php:188 +#: base.php:196 msgid "" "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" " directory" msgstr "Això normalment es pot solucionar donant al servidor web permís d'escriptura a la carpeta de configuració" -#: base.php:190 +#: base.php:198 #, php-format msgid "See %s" msgstr "Comproveu %s" -#: base.php:195 private/util.php:413 +#: base.php:203 private/util.php:428 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." msgstr "Això normalment es pot solucionar donant a %s permís d'escriptura a la carpeta de configuració %s" -#: base.php:675 +#: base.php:673 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Esteu accedint el servidor des d'un domini no fiable" -#: base.php:676 +#: base.php:674 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "Usuaris" msgid "Admin" msgstr "Administració" -#: private/app.php:987 +#: private/app.php:985 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Ha fallat l'actualització \"%s\"." -#: private/app.php:1144 +#: private/app.php:1142 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "L'aplicació \\\"%s\\\" no es pot instal·lar perquè no es compatible amb aquesta versió de ownCloud." -#: private/app.php:1156 +#: private/app.php:1154 msgid "No app name specified" msgstr "No heu especificat cap nom d'aplicació" @@ -112,44 +112,44 @@ msgstr "No es pot crear la carpeta de l'aplicació. Arregleu els permisos. %s" msgid "No source specified when installing app" msgstr "No heu especificat la font en instal·lar l'aplicació" -#: private/installer.php:242 +#: private/installer.php:243 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "No heu especificat href en instal·lar l'aplicació des de http" -#: private/installer.php:247 +#: private/installer.php:248 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "No heu seleccionat el camí en instal·lar una aplicació des d'un fitxer local" -#: private/installer.php:261 +#: private/installer.php:256 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Els fitxers del tipus %s no són compatibles" -#: private/installer.php:275 +#: private/installer.php:270 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Ha fallat l'obertura del fitxer en instal·lar l'aplicació" -#: private/installer.php:313 +#: private/installer.php:308 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "L'aplicació no proporciona un fitxer info.xml" -#: private/installer.php:319 +#: private/installer.php:314 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "L'aplicació no es pot instal·lar perquè hi ha codi no autoritzat en l'aplicació" -#: private/installer.php:325 +#: private/installer.php:320 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "L'aplicació no es pot instal·lar perquè no és compatible amb aquesta versió d'ownCloud" -#: private/installer.php:331 +#: private/installer.php:326 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "L'aplicació no es pot instal·lar perquè conté l'etiqueta <shipped>vertader</shipped> que no es permet per aplicacions no enviades" -#: private/installer.php:344 +#: private/installer.php:339 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" @@ -354,45 +354,56 @@ msgstr "Ha fallat en establir els permisos per %s perquè aquests excedeixen els msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Ha fallat en establir els permisos per %s, perquè no s'ha trobat l'element" -#: private/share/share.php:1046 +#: private/share/share.php:959 +#, php-format +msgid "" +"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they " +"where shared" +msgstr "" + +#: private/share/share.php:967 +msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past" +msgstr "" + +#: private/share/share.php:1092 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "El rerefons de compartició %s ha d'implementar la interfície OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1053 +#: private/share/share.php:1099 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "El rerefons de compartició %s no s'ha trobat" -#: private/share/share.php:1059 +#: private/share/share.php:1105 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "El rerefons de compartició per a %s no s'ha trobat" -#: private/share/share.php:1476 +#: private/share/share.php:1522 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Ha fallat en compartir %s perquè l'usuari %s és qui comparteix inicialment" -#: private/share/share.php:1485 +#: private/share/share.php:1531 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Ha fallat en compartir %s perquè els permisos excedeixen els permesos per a %s" -#: private/share/share.php:1501 +#: private/share/share.php:1547 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè no es permet compartir de nou" -#: private/share/share.php:1513 +#: private/share/share.php:1559 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè el rerefons de compartir per %s no pot trobar la seva font" -#: private/share/share.php:1527 +#: private/share/share.php:1573 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" @@ -451,165 +462,165 @@ msgstr "l'any passat" msgid "years ago" msgstr "anys enrere" -#: private/user/manager.php:238 +#: private/user/manager.php:239 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Només els caràcters següents estan permesos en el nom d'usuari: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" i \"_.@-\"" -#: private/user/manager.php:243 +#: private/user/manager.php:244 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari vàlid" -#: private/user/manager.php:247 +#: private/user/manager.php:248 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Heu de facilitar una contrasenya vàlida" -#: private/user/manager.php:252 +#: private/user/manager.php:253 msgid "The username is already being used" msgstr "El nom d'usuari ja està en ús" -#: private/util.php:398 +#: private/util.php:413 msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." msgstr "No hi ha instal·lats controladors de bases de dades (sqlite, mysql o postgresql)." -#: private/util.php:405 +#: private/util.php:420 #, php-format msgid "" "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " "the root directory%s." msgstr "Això normalment es pot solucionar donant a %s permís d'escriptura a la carpeta de configuració %s" -#: private/util.php:412 +#: private/util.php:427 msgid "Cannot write into \"config\" directory" msgstr "No es pot escriure a la carpeta \"config\"" -#: private/util.php:425 +#: private/util.php:440 msgid "Cannot write into \"apps\" directory" msgstr "No es pot escriure a la carpeta \"apps\"" -#: private/util.php:426 +#: private/util.php:441 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" " directory%s or disabling the appstore in the config file." msgstr "Això normalment es pot solucionar donant a %s permís d'escriptura a la carpeta d'aplicacions %s o inhabilitant la botiga d'aplicacions en el fitxer de configuració." -#: private/util.php:440 +#: private/util.php:455 #, php-format msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" msgstr "No es pot crear la carpeta \"data\" (%s)" -#: private/util.php:441 +#: private/util.php:456 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " "webserver write access to the root directory</a>." msgstr "Aixó normalment es por solucionar <a href=\"%s\" target=\"_blank\">donant al servidor web permís d'accés a la carpeta arrel</a>" -#: private/util.php:457 +#: private/util.php:472 #, php-format msgid "Setting locale to %s failed" msgstr "Ha fallat en establir la llengua a %s" -#: private/util.php:460 +#: private/util.php:475 msgid "" "Please install one of theses locales on your system and restart your " "webserver." msgstr "Instal·leu una d'aquestes llengües en el sistema i reinicieu el servidor web." -#: private/util.php:464 +#: private/util.php:479 msgid "Please ask your server administrator to install the module." msgstr "Demaneu a l'administrador del sistema que instal·li el mòdul." -#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482 -#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510 -#: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531 -#: private/util.php:546 +#: private/util.php:483 private/util.php:490 private/util.php:497 +#: private/util.php:511 private/util.php:518 private/util.php:525 +#: private/util.php:532 private/util.php:539 private/util.php:546 +#: private/util.php:561 #, php-format msgid "PHP module %s not installed." msgstr "El mòdul PHP %s no està instal·lat." -#: private/util.php:538 +#: private/util.php:553 #, php-format msgid "PHP %s or higher is required." msgstr "Es requereix PHP %s o superior." -#: private/util.php:539 +#: private/util.php:554 msgid "" "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." msgstr "Demaneu a l'administrador que actualitzi PHP a l'última versió. La versió que teniu instal·lada no té suport d'ownCloud ni de la comunitat PHP." -#: private/util.php:556 +#: private/util.php:571 msgid "" "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "El mode segur de PHP està activat. OwnCloud requereix que es desactivi per funcionar correctament." -#: private/util.php:557 +#: private/util.php:572 msgid "" "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "El mode segur de PHP està desfasat i és principalment inútil i hauria de desactivar-se. Demaneu a l'administrador que el desactivi a php.ini o a la configuració del servidor web." -#: private/util.php:564 +#: private/util.php:579 msgid "" "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "Les Magic Quotes estan activades. OwnCloud requereix que les desactiveu per funcionar correctament." -#: private/util.php:565 +#: private/util.php:580 msgid "" "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "Magic Quotes està desfassat i és principalment inútil i hauria de desactivar-se. Demaneu a l'administrador que el desactivi a php.ini o a la configuració del servidor web." -#: private/util.php:579 +#: private/util.php:594 msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" msgstr "S'han instal·lat mòduls PHP, però encara es llisten com una mancança?" -#: private/util.php:580 +#: private/util.php:595 msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." msgstr "Demaneu a l'administrador que reinici el servidor web." -#: private/util.php:609 +#: private/util.php:624 msgid "PostgreSQL >= 9 required" msgstr "Es requereix PostgreSQL >= 9" -#: private/util.php:610 +#: private/util.php:625 msgid "Please upgrade your database version" msgstr "Actualitzeu la versió de la base de dades" -#: private/util.php:617 +#: private/util.php:632 msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" msgstr "Hi ha hagut un error en comprovar la versió de PostgreSQL" -#: private/util.php:618 +#: private/util.php:633 msgid "" "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " "information about the error" msgstr "Assegureu-vos que teniu PostgreSQL >= 9 o comproveu els registres per més informació quant a l'error" -#: private/util.php:680 +#: private/util.php:695 msgid "" "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" " by other users." msgstr "Canvieu els permisos a 0770 per tal que la carpeta no es pugui llistar per altres usuaris." -#: private/util.php:689 +#: private/util.php:704 #, php-format msgid "Data directory (%s) is readable by other users" msgstr "La carpeta de dades (%s) és llegible per altres usuaris" -#: private/util.php:710 +#: private/util.php:725 #, php-format msgid "Data directory (%s) is invalid" msgstr "La carpeta de dades (%s) no és vàlida" -#: private/util.php:711 +#: private/util.php:726 msgid "" "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " "root." diff --git a/l10n/ca/settings.po b/l10n/ca/settings.po index 46eaf9328c8..444f7af76af 100644 --- a/l10n/ca/settings.po +++ b/l10n/ca/settings.po @@ -4,15 +4,16 @@ # # Translators: # rogerc, 2013-2014 +# jmaspons <joanmaspons@gmail.com>, 2014 # Josep Torné <josep@substantiu.com>, 2014 # rogerc, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-10 04:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 14:11+0000\n" +"Last-Translator: jmaspons <joanmaspons@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -308,19 +309,19 @@ msgstr "Esborra les claus d'encripació." msgid "Unable to delete {objName}" msgstr "No es pot eliminar {objName}" -#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 +#: js/users/groups.js:92 js/users/groups.js:200 msgid "Error creating group" msgstr "Error en crear el grup" -#: js/users/groups.js:177 +#: js/users/groups.js:199 msgid "A valid group name must be provided" msgstr "Heu de facilitar un nom de grup vàlid" -#: js/users/groups.js:205 +#: js/users/groups.js:227 msgid "deleted {groupName}" msgstr "eliminat {groupName}" -#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265 +#: js/users/groups.js:228 js/users/users.js:296 msgid "undo" msgstr "desfés" @@ -340,31 +341,31 @@ msgstr "Grup Admin" msgid "Delete" msgstr "Esborra" -#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98 +#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98 msgid "never" msgstr "mai" -#: js/users/users.js:264 +#: js/users/users.js:295 msgid "deleted {userName}" msgstr "eliminat {userName}" -#: js/users/users.js:381 +#: js/users/users.js:431 msgid "add group" msgstr "afegeix grup" -#: js/users/users.js:578 +#: js/users/users.js:631 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari vàlid" -#: js/users/users.js:579 js/users/users.js:585 js/users/users.js:600 +#: js/users/users.js:632 js/users/users.js:638 js/users/users.js:653 msgid "Error creating user" msgstr "Error en crear l'usuari" -#: js/users/users.js:584 +#: js/users/users.js:637 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Heu de facilitar una contrasenya vàlida" -#: js/users/users.js:608 +#: js/users/users.js:669 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Avís: la carpeta Home per l'usuari \"{user}\" ja existeix" @@ -472,7 +473,7 @@ msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" -msgstr "S'utilitza SQLite com a base de dades. Per instal·lacions grans recomanem que la canvieu. per migrar a una altra base de dades useu l'eina d'intèrpret d'ordres 'occ db:convert-type'" +msgstr "S'utilitza SQLite com a base de dades. Per instal·lacions grans recomanem que la canvieu. Per migrar a una altra base de dades useu l'eina d'intèrpret d'ordres 'occ db:convert-type'" #: templates/admin.php:119 msgid "Module 'fileinfo' missing" |