summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/contacts.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/contacts.po')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/contacts.po955
1 files changed, 0 insertions, 955 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/contacts.po b/l10n/cs_CZ/contacts.po
deleted file mode 100644
index 9b1fa750be1..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/contacts.po
+++ /dev/null
@@ -1,955 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011, 2012.
-# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012.
-# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-25 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 07:58+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Krejci <krejca85@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-
-#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
-msgid "Error (de)activating addressbook."
-msgstr "Chyba při (de)aktivaci adresáře."
-
-#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
-#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
-#: ajax/contact/saveproperty.php:39
-msgid "id is not set."
-msgstr "id neni nastaveno."
-
-#: ajax/addressbook/update.php:24
-msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
-msgstr "Nelze aktualizovat adresář s prázdným jménem."
-
-#: ajax/addressbook/update.php:28
-msgid "Error updating addressbook."
-msgstr "Chyba při aktualizaci adresáře."
-
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
-msgid "No ID provided"
-msgstr "ID nezadáno"
-
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
-msgid "Error setting checksum."
-msgstr "Chyba při nastavování kontrolního součtu."
-
-#: ajax/categories/delete.php:19
-msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr "Žádné kategorie nebyly vybrány k smazání."
-
-#: ajax/categories/delete.php:26
-msgid "No address books found."
-msgstr "Žádný adresář nenalezen."
-
-#: ajax/categories/delete.php:34
-msgid "No contacts found."
-msgstr "Žádné kontakty nenalezeny."
-
-#: ajax/contact/add.php:47
-msgid "There was an error adding the contact."
-msgstr "Během přidávání kontaktu nastala chyba."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
-msgid "element name is not set."
-msgstr "jméno elementu není nastaveno."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:46
-msgid "Could not parse contact: "
-msgstr "Nelze analyzovat kontakty"
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:56
-msgid "Cannot add empty property."
-msgstr "Nelze přidat prazdný údaj."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:67
-msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
-msgstr "Musí být uveden nejméně jeden z adresních údajů"
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:76
-msgid "Trying to add duplicate property: "
-msgstr "Pokoušíte se přidat duplicitní atribut: "
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
-msgid "Missing IM parameter."
-msgstr "Chybějící parametr IM"
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
-msgid "Unknown IM: "
-msgstr "Neznámý IM:"
-
-#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
-msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
-msgstr "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím."
-
-#: ajax/contact/details.php:31
-msgid "Missing ID"
-msgstr "Chybí ID"
-
-#: ajax/contact/details.php:36
-msgid "Error parsing VCard for ID: \""
-msgstr "Chyba při parsování VCard pro ID: \""
-
-#: ajax/contact/saveproperty.php:42
-msgid "checksum is not set."
-msgstr "kontrolní součet není nastaven."
-
-#: ajax/contact/saveproperty.php:62
-msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
-msgstr "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím."
-
-#: ajax/contact/saveproperty.php:69
-msgid "Something went FUBAR. "
-msgstr "Něco se pokazilo. "
-
-#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
-#: ajax/uploadphoto.php:68
-msgid "No contact ID was submitted."
-msgstr "Nebylo nastaveno ID kontaktu."
-
-#: ajax/currentphoto.php:36
-msgid "Error reading contact photo."
-msgstr "Chyba při načítání fotky kontaktu."
-
-#: ajax/currentphoto.php:48
-msgid "Error saving temporary file."
-msgstr "Chyba při ukládání dočasného souboru."
-
-#: ajax/currentphoto.php:51
-msgid "The loading photo is not valid."
-msgstr "Načítaná fotka je vadná."
-
-#: ajax/editname.php:31
-msgid "Contact ID is missing."
-msgstr "Chybí ID kontaktu."
-
-#: ajax/oc_photo.php:32
-msgid "No photo path was submitted."
-msgstr "Žádná fotka nebyla nahrána."
-
-#: ajax/oc_photo.php:39
-msgid "File doesn't exist:"
-msgstr "Soubor neexistuje:"
-
-#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
-msgid "Error loading image."
-msgstr "Chyba při načítání obrázku."
-
-#: ajax/savecrop.php:69
-msgid "Error getting contact object."
-msgstr "Chyba při převzetí objektu kontakt."
-
-#: ajax/savecrop.php:79
-msgid "Error getting PHOTO property."
-msgstr "Chyba při získávání fotky."
-
-#: ajax/savecrop.php:98
-msgid "Error saving contact."
-msgstr "Chyba při ukládání kontaktu."
-
-#: ajax/savecrop.php:109
-msgid "Error resizing image"
-msgstr "Chyba při změně velikosti obrázku."
-
-#: ajax/savecrop.php:112
-msgid "Error cropping image"
-msgstr "Chyba při osekávání obrázku."
-
-#: ajax/savecrop.php:115
-msgid "Error creating temporary image"
-msgstr "Chyba při vytváření dočasného obrázku."
-
-#: ajax/savecrop.php:118
-msgid "Error finding image: "
-msgstr "Chyba při hledání obrázku:"
-
-#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
-msgid "Error uploading contacts to storage."
-msgstr "Chyba při nahrávání kontaktů do úložiště."
-
-#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Nevyskytla se žádná chyba, soubor byl úspěšně nahrán"
-
-#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr "Nahrávaný soubor překračuje nastavení upload_max_filesize directive v php.ini"
-
-#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "Nahrávaný soubor překračuje nastavení MAX_FILE_SIZE z voleb HTML formuláře"
-
-#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Nahrávaný soubor se nahrál pouze z části"
-
-#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán"
-
-#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Chybí dočasný adresář"
-
-#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
-msgid "Couldn't save temporary image: "
-msgstr "Nemohu uložit dočasný obrázek: "
-
-#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
-msgid "Couldn't load temporary image: "
-msgstr "Nemohu načíst dočasný obrázek: "
-
-#: ajax/uploadphoto.php:71
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba"
-
-#: appinfo/app.php:25
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: js/contacts.js:71
-msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
-msgstr "Bohužel, tato funkce nebyla ještě implementována."
-
-#: js/contacts.js:71
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Neimplementováno"
-
-#: js/contacts.js:76
-msgid "Couldn't get a valid address."
-msgstr "Nelze získat platnou adresu."
-
-#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
-#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
-#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
-#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
-#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
-#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
-#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: js/contacts.js:424
-msgid "You do not have permission to add contacts to "
-msgstr "Nemáte práva přidat kontakt do"
-
-#: js/contacts.js:425
-msgid "Please select one of your own address books."
-msgstr "Prosím vyberte jeden z vašich adresářů"
-
-#: js/contacts.js:425
-msgid "Permission error"
-msgstr "Chyba přístupových práv"
-
-#: js/contacts.js:763
-msgid "This property has to be non-empty."
-msgstr "Tento parametr nemuže zůstat nevyplněn."
-
-#: js/contacts.js:789
-msgid "Couldn't serialize elements."
-msgstr "Prvky nelze převést.."
-
-#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
-msgid ""
-"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
-"bugs.owncloud.org"
-msgstr "'deleteProperty' voláno bez argumentu. Prosím oznamte chybu na bugs.owncloud.org"
-
-#: js/contacts.js:958
-msgid "Edit name"
-msgstr "Upravit jméno"
-
-#: js/contacts.js:1250
-msgid "No files selected for upload."
-msgstr "Žádné soubory nebyly vybrány k nahrání."
-
-#: js/contacts.js:1258
-msgid ""
-"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Soubor, který se pokoušíte odeslat, přesahuje maximální povolenou velikost."
-
-#: js/contacts.js:1322
-msgid "Error loading profile picture."
-msgstr "Chyba při otevírání obrázku profilu"
-
-#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
-#: js/contacts.js:1560
-msgid "Select type"
-msgstr "Vybrat typ"
-
-#: js/contacts.js:1578
-msgid ""
-"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
-"them to be deleted."
-msgstr "Některé kontakty jsou označeny ke smazání. Počkete prosím na dokončení operace."
-
-#: js/contacts.js:1649
-msgid "Do you want to merge these address books?"
-msgstr "Chcete spojit tyto adresáře?"
-
-#: js/loader.js:49
-msgid "Result: "
-msgstr "Výsledek: "
-
-#: js/loader.js:49
-msgid " imported, "
-msgstr "importováno v pořádku,"
-
-#: js/loader.js:49
-msgid " failed."
-msgstr "neimportováno."
-
-#: js/settings.js:68
-msgid "Displayname cannot be empty."
-msgstr "Zobrazované jméno nemůže zůstat prázdné."
-
-#: lib/app.php:36
-msgid "Addressbook not found: "
-msgstr "Adresář nenalezen:"
-
-#: lib/app.php:52
-msgid "This is not your addressbook."
-msgstr "Toto není Váš adresář."
-
-#: lib/app.php:71
-msgid "Contact could not be found."
-msgstr "Kontakt nebyl nalezen."
-
-#: lib/app.php:116
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: lib/app.php:121
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: lib/app.php:126
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: lib/app.php:131
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: lib/app.php:136
-msgid "GoogleTalk"
-msgstr "GoogleTalk"
-
-#: lib/app.php:141
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: lib/app.php:146
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
-
-#: lib/app.php:151
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: lib/app.php:156
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: lib/app.php:161
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
-
-#: lib/app.php:166
-msgid "QQ"
-msgstr "QQ"
-
-#: lib/app.php:171
-msgid "GaduGadu"
-msgstr "GaduGadu"
-
-#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
-msgid "Work"
-msgstr "Pracovní"
-
-#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
-msgid "Home"
-msgstr "Domácí"
-
-#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
-
-#: lib/app.php:201
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: lib/app.php:203
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: lib/app.php:204
-msgid "Voice"
-msgstr "Hlas"
-
-#: lib/app.php:205
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
-
-#: lib/app.php:206
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: lib/app.php:207
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: lib/app.php:208
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: lib/app.php:215
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
-#: templates/part.contact.php:128
-msgid "Birthday"
-msgstr "Narozeniny"
-
-#: lib/app.php:253
-msgid "Business"
-msgstr "Pracovní"
-
-#: lib/app.php:254
-msgid "Call"
-msgstr "Volat"
-
-#: lib/app.php:255
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienti"
-
-#: lib/app.php:256
-msgid "Deliverer"
-msgstr "Dodavatel"
-
-#: lib/app.php:257
-msgid "Holidays"
-msgstr "Prázdniny"
-
-#: lib/app.php:258
-msgid "Ideas"
-msgstr "Nápady"
-
-#: lib/app.php:259
-msgid "Journey"
-msgstr "Cestování"
-
-#: lib/app.php:260
-msgid "Jubilee"
-msgstr "Jubileum"
-
-#: lib/app.php:261
-msgid "Meeting"
-msgstr "Schůzka"
-
-#: lib/app.php:263
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobní"
-
-#: lib/app.php:264
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekty"
-
-#: lib/app.php:265
-msgid "Questions"
-msgstr "Dotazy"
-
-#: lib/hooks.php:102
-msgid "{name}'s Birthday"
-msgstr "Narozeniny {name}"
-
-#: lib/search.php:15
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: lib/vcard.php:408
-msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
-msgstr "Nemáte práva editovat tento kontakt"
-
-#: lib/vcard.php:483
-msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
-msgstr "Nemáte práva smazat tento kontakt"
-
-#: templates/index.php:14
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Přidat kontakt"
-
-#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: templates/index.php:18
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Adresáře"
-
-#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: templates/index.php:37
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Klávesoví zkratky"
-
-#: templates/index.php:39
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigace"
-
-#: templates/index.php:42
-msgid "Next contact in list"
-msgstr "Následující kontakt v seznamu"
-
-#: templates/index.php:44
-msgid "Previous contact in list"
-msgstr "Předchozí kontakt v seznamu"
-
-#: templates/index.php:46
-msgid "Expand/collapse current addressbook"
-msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální Adresář"
-
-#: templates/index.php:48
-msgid "Next addressbook"
-msgstr "Následující Adresář"
-
-#: templates/index.php:50
-msgid "Previous addressbook"
-msgstr "Předchozí Adresář"
-
-#: templates/index.php:54
-msgid "Actions"
-msgstr "Akce"
-
-#: templates/index.php:57
-msgid "Refresh contacts list"
-msgstr "Občerstvit seznam kontaktů"
-
-#: templates/index.php:59
-msgid "Add new contact"
-msgstr "Přidat kontakt"
-
-#: templates/index.php:61
-msgid "Add new addressbook"
-msgstr "Předat nový Adresář"
-
-#: templates/index.php:63
-msgid "Delete current contact"
-msgstr "Odstranit aktuální kontakt"
-
-#: templates/part.contact.php:17
-msgid "Drop photo to upload"
-msgstr "Přetáhněte sem fotku pro její nahrání"
-
-#: templates/part.contact.php:19
-msgid "Delete current photo"
-msgstr "Smazat současnou fotku"
-
-#: templates/part.contact.php:20
-msgid "Edit current photo"
-msgstr "Upravit současnou fotku"
-
-#: templates/part.contact.php:21
-msgid "Upload new photo"
-msgstr "Nahrát novou fotku"
-
-#: templates/part.contact.php:22
-msgid "Select photo from ownCloud"
-msgstr "Vybrat fotku z ownCloudu"
-
-#: templates/part.contact.php:35
-msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
-msgstr "Formát vlastní, křestní, celé jméno, obráceně nebo obráceně oddelené čárkami"
-
-#: templates/part.contact.php:36
-msgid "Edit name details"
-msgstr "Upravit podrobnosti jména"
-
-#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
-#: templates/part.contact.php:126
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizace"
-
-#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
-#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
-#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
-
-#: templates/part.contact.php:42
-msgid "Enter nickname"
-msgstr "Zadejte přezdívku"
-
-#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
-msgid "Web site"
-msgstr "Web"
-
-#: templates/part.contact.php:44
-msgid "http://www.somesite.com"
-msgstr "http://www.somesite.com"
-
-#: templates/part.contact.php:44
-msgid "Go to web site"
-msgstr "Přejít na web"
-
-#: templates/part.contact.php:46
-msgid "dd-mm-yyyy"
-msgstr "dd. mm. yyyy"
-
-#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
-
-#: templates/part.contact.php:49
-msgid "Separate groups with commas"
-msgstr "Oddělte skupiny čárkami"
-
-#: templates/part.contact.php:50
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Upravit skupiny"
-
-#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
-#: templates/part.contact.php:98
-msgid "Preferred"
-msgstr "Preferovaný"
-
-#: templates/part.contact.php:60
-msgid "Please specify a valid email address."
-msgstr "Prosím zadejte platnou e-mailovou adresu"
-
-#: templates/part.contact.php:60
-msgid "Enter email address"
-msgstr "Zadat e-mailovou adresu"
-
-#: templates/part.contact.php:64
-msgid "Mail to address"
-msgstr "Odeslat na adresu"
-
-#: templates/part.contact.php:65
-msgid "Delete email address"
-msgstr "Smazat e-mail"
-
-#: templates/part.contact.php:75
-msgid "Enter phone number"
-msgstr "Zadat telefoní číslo"
-
-#: templates/part.contact.php:79
-msgid "Delete phone number"
-msgstr "Smazat telefoní číslo"
-
-#: templates/part.contact.php:100
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Instant Messenger"
-
-#: templates/part.contact.php:101
-msgid "Delete IM"
-msgstr "Smazat IM"
-
-#: templates/part.contact.php:110
-msgid "View on map"
-msgstr "Zobrazit na mapě"
-
-#: templates/part.contact.php:110
-msgid "Edit address details"
-msgstr "Upravit podrobnosti adresy"
-
-#: templates/part.contact.php:116
-msgid "Add notes here."
-msgstr "Zde můžete připsat poznámky."
-
-#: templates/part.contact.php:124
-msgid "Add field"
-msgstr "Přidat políčko"
-
-#: templates/part.contact.php:129
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: templates/part.contact.php:130
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: templates/part.contact.php:131
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Instant Messaging"
-
-#: templates/part.contact.php:132
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: templates/part.contact.php:133
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: templates/part.contact.php:138
-msgid "Download contact"
-msgstr "Stáhnout kontakt"
-
-#: templates/part.contact.php:139
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
-
-#: templates/part.cropphoto.php:65
-msgid "The temporary image has been removed from cache."
-msgstr "Obrázek byl odstraněn z dočasné paměti."
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
-msgid "Edit address"
-msgstr "Upravit adresu"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
-msgid "PO Box"
-msgstr "PO box"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
-msgid "Street address"
-msgstr "Ulice"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
-msgid "Street and number"
-msgstr "Ulice a číslo"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
-msgid "Extended"
-msgstr "Rozšířené"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
-msgid "Apartment number etc."
-msgstr "Byt číslo atd."
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
-msgid "City"
-msgstr "Město"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
-msgid "Region"
-msgstr "Kraj"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
-msgid "E.g. state or province"
-msgstr "Např. stát nebo okres"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
-msgid "Zipcode"
-msgstr "PSČ"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
-msgid "Postal code"
-msgstr "PSČ"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
-msgid "Country"
-msgstr "Země"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresář"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
-msgid "Hon. prefixes"
-msgstr "Tituly před"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
-msgid "Miss"
-msgstr "Slečna"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
-msgid "Ms"
-msgstr "Ms"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
-msgid "Mr"
-msgstr "Pan"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
-msgid "Sir"
-msgstr "Sir"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
-msgid "Mrs"
-msgstr "Paní"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
-msgid "Dr"
-msgstr "Dr"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
-msgid "Given name"
-msgstr "Křestní jméno"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
-msgid "Additional names"
-msgstr "Další jména"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
-msgid "Family name"
-msgstr "Příjmení"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
-msgid "Hon. suffixes"
-msgstr "Tituly za"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
-msgid "J.D."
-msgstr "JUDr."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
-msgid "M.D."
-msgstr "MUDr."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
-msgid "D.O."
-msgstr "D.O."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
-msgid "D.C."
-msgstr "D.C."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
-msgid "Ph.D."
-msgstr "Ph.D."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
-msgid "Jr."
-msgstr "ml."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
-msgid "Sn."
-msgstr "st."
-
-#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import a contacts file"
-msgstr "Importovat soubor kontaktů"
-
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the addressbook"
-msgstr "Prosím zvolte adresář"
-
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new addressbook"
-msgstr "vytvořit nový adresář"
-
-#: templates/part.import.php:15
-msgid "Name of new addressbook"
-msgstr "Jméno nového adresáře"
-
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing contacts"
-msgstr "Importování kontaktů"
-
-#: templates/part.no_contacts.php:3
-msgid "You have no contacts in your addressbook."
-msgstr "Nemáte žádné kontakty v adresáři."
-
-#: templates/part.no_contacts.php:5
-msgid "Add contact"
-msgstr "Přidat kontakt"
-
-#: templates/part.selectaddressbook.php:1
-msgid "Select Address Books"
-msgstr "Vybrat Adresář"
-
-#: templates/part.selectaddressbook.php:27
-msgid "Enter name"
-msgstr "Vložte jméno"
-
-#: templates/part.selectaddressbook.php:29
-msgid "Enter description"
-msgstr "Vložte popis"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "CardDAV syncing addresses"
-msgstr "Adresa pro synchronizaci pomocí CardDAV:"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "more info"
-msgstr "víc informací"
-
-#: templates/settings.php:5
-msgid "Primary address (Kontact et al)"
-msgstr "Hlavní adresa (Kontakt etc)"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "iOS/OS X"
-msgstr "iOS/OS X"
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Show CardDav link"
-msgstr "Zobrazit odklaz CardDAV:"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Show read-only VCF link"
-msgstr "Zobrazit odkaz VCF pouze pro čtení"
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
-
-#: templates/settings.php:29
-msgid "Download"
-msgstr "Stažení"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Edit"
-msgstr "Editovat"
-
-#: templates/settings.php:43
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Nový adresář"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "Cancel"
-msgstr "Storno"
-
-#: templates/settings.php:52
-msgid "More..."
-msgstr "Více..."