summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/core.po')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/core.po106
1 files changed, 65 insertions, 41 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/core.po b/l10n/cs_CZ/core.po
index 0de2ab11c3c..e16afa26bb1 100644
--- a/l10n/cs_CZ/core.po
+++ b/l10n/cs_CZ/core.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-07 04:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 11:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,6 +95,26 @@ msgstr "Žádné kategorie nebyly vybrány ke smazání."
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Chyba při odebírání %s z oblíbených."
+#: avatar/controller.php:62
+msgid "No image or file provided"
+msgstr ""
+
+#: avatar/controller.php:81
+msgid "Unknown filetype"
+msgstr ""
+
+#: avatar/controller.php:85
+msgid "Invalid image"
+msgstr ""
+
+#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
+msgid "No temporary profile picture available, try again"
+msgstr ""
+
+#: avatar/controller.php:135
+msgid "No crop data provided"
+msgstr ""
+
#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
@@ -171,63 +191,63 @@ msgstr "Listopad"
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
-#: js/js.js:355
+#: js/js.js:387
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: js/js.js:821
+#: js/js.js:853
msgid "seconds ago"
msgstr "před pár vteřinami"
-#: js/js.js:822
+#: js/js.js:854
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "před %n minutou"
msgstr[1] "před %n minutami"
msgstr[2] "před %n minutami"
-#: js/js.js:823
+#: js/js.js:855
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "před %n hodinou"
msgstr[1] "před %n hodinami"
msgstr[2] "před %n hodinami"
-#: js/js.js:824
+#: js/js.js:856
msgid "today"
msgstr "dnes"
-#: js/js.js:825
+#: js/js.js:857
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
-#: js/js.js:826
+#: js/js.js:858
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "před %n dnem"
msgstr[1] "před %n dny"
msgstr[2] "před %n dny"
-#: js/js.js:827
+#: js/js.js:859
msgid "last month"
msgstr "minulý měsíc"
-#: js/js.js:828
+#: js/js.js:860
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "před %n měsícem"
msgstr[1] "před %n měsíci"
msgstr[2] "před %n měsíci"
-#: js/js.js:829
+#: js/js.js:861
msgid "months ago"
msgstr "před měsíci"
-#: js/js.js:830
+#: js/js.js:862
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
-#: js/js.js:831
+#: js/js.js:863
msgid "years ago"
msgstr "před lety"
@@ -235,22 +255,26 @@ msgstr "před lety"
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"
-#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:210
-msgid "Error loading file picker template"
-msgstr "Chyba při načítání šablony výběru souborů"
+#: js/oc-dialogs.js:146
+msgid "Error loading file picker template: {error}"
+msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:168
+#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: js/oc-dialogs.js:178
+#: js/oc-dialogs.js:182
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: js/oc-dialogs.js:195
+#: js/oc-dialogs.js:199
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
+#: js/oc-dialogs.js:219
+msgid "Error loading message template: {error}"
+msgstr ""
+
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
@@ -260,7 +284,7 @@ msgstr "Není určen typ objektu."
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
-#: js/share.js:643 js/share.js:655
+#: js/share.js:645 js/share.js:657
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -280,7 +304,7 @@ msgstr "Sdílené"
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
-#: js/share.js:131 js/share.js:683
+#: js/share.js:131 js/share.js:685
msgid "Error while sharing"
msgstr "Chyba při sdílení"
@@ -336,67 +360,67 @@ msgstr "Nastavit datum vypršení platnosti"
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum vypršení platnosti"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:242
msgid "Share via email:"
msgstr "Sdílet e-mailem:"
-#: js/share.js:243
+#: js/share.js:245
msgid "No people found"
msgstr "Žádní lidé nenalezeni"
-#: js/share.js:281
+#: js/share.js:283
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Sdílení již sdílené položky není povoleno"
-#: js/share.js:317
+#: js/share.js:319
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Sdíleno v {item} s {user}"
-#: js/share.js:338
+#: js/share.js:340
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení"
-#: js/share.js:350
+#: js/share.js:352
msgid "can edit"
msgstr "lze upravovat"
-#: js/share.js:352
+#: js/share.js:354
msgid "access control"
msgstr "řízení přístupu"
-#: js/share.js:355
+#: js/share.js:357
msgid "create"
msgstr "vytvořit"
-#: js/share.js:358
+#: js/share.js:360
msgid "update"
msgstr "aktualizovat"
-#: js/share.js:361
+#: js/share.js:363
msgid "delete"
msgstr "smazat"
-#: js/share.js:364
+#: js/share.js:366
msgid "share"
msgstr "sdílet"
-#: js/share.js:398 js/share.js:630
+#: js/share.js:400 js/share.js:632
msgid "Password protected"
msgstr "Chráněno heslem"
-#: js/share.js:643
+#: js/share.js:645
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Chyba při odstraňování data vypršení platnosti"
-#: js/share.js:655
+#: js/share.js:657
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Chyba při nastavení data vypršení platnosti"
-#: js/share.js:670
+#: js/share.js:672
msgid "Sending ..."
msgstr "Odesílám ..."
-#: js/share.js:681
+#: js/share.js:683
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail odeslán"
@@ -480,7 +504,7 @@ msgstr "Osobní"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:105
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:108
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
@@ -609,7 +633,7 @@ msgstr "Dokončit nastavení"
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s je dostupná. Získejte více informací k postupu aktualizace."
-#: templates/layout.user.php:66
+#: templates/layout.user.php:69
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"