summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/core.po')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/core.po115
1 files changed, 66 insertions, 49 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/core.po b/l10n/cs_CZ/core.po
index bef413a47e9..48f5b34b6bc 100644
--- a/l10n/cs_CZ/core.po
+++ b/l10n/cs_CZ/core.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013
# Jan Liska, 2013
# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
+# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
# Martin Skopal <fireball@atlas.cz>, 2013
# MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014
# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
@@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-07 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-07 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,11 +27,11 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ajax/share.php:88
+#: ajax/share.php:90
msgid "Expiration date is in the past."
msgstr "Datum expirace je v minulosti."
-#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162
+#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Nebylo možné odeslat e-mail následujícím uživatelům: %s"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: ajax/update.php:27
#, php-format
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázané nekompatibilní aplikace: %s"
#: avatar/controller.php:69
msgid "No image or file provided"
@@ -76,79 +77,79 @@ msgstr "Dočasný profilový obrázek není k dispozici, zkuste to znovu"
msgid "No crop data provided"
msgstr "Nebyla poskytnuta data pro oříznutí obrázku"
-#: js/config.php:43
+#: js/config.php:45
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
-#: js/config.php:44
+#: js/config.php:46
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
-#: js/config.php:45
+#: js/config.php:47
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
-#: js/config.php:46
+#: js/config.php:48
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:49
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:50
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:51
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:56
msgid "January"
msgstr "Leden"
-#: js/config.php:55
+#: js/config.php:57
msgid "February"
msgstr "Únor"
-#: js/config.php:56
+#: js/config.php:58
msgid "March"
msgstr "Březen"
-#: js/config.php:57
+#: js/config.php:59
msgid "April"
msgstr "Duben"
-#: js/config.php:58
+#: js/config.php:60
msgid "May"
msgstr "Květen"
-#: js/config.php:59
+#: js/config.php:61
msgid "June"
msgstr "Červen"
-#: js/config.php:60
+#: js/config.php:62
msgid "July"
msgstr "Červenec"
-#: js/config.php:61
+#: js/config.php:63
msgid "August"
msgstr "Srpen"
-#: js/config.php:62
+#: js/config.php:64
msgid "September"
msgstr "Září"
-#: js/config.php:63
+#: js/config.php:65
msgid "October"
msgstr "Říjen"
-#: js/config.php:64
+#: js/config.php:66
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: js/config.php:65
+#: js/config.php:67
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
@@ -156,59 +157,75 @@ msgstr "Prosinec"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: js/js.js:600
+#: js/js.js:590
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:591
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:592
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:593
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:607
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."
-#: js/js.js:1210
+#: js/js.js:1271
msgid "seconds ago"
msgstr "před pár vteřinami"
-#: js/js.js:1211
+#: js/js.js:1272
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "před %n minutou"
msgstr[1] "před %n minutami"
msgstr[2] "před %n minutami"
-#: js/js.js:1212
+#: js/js.js:1273
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "před %n hodinou"
msgstr[1] "před %n hodinami"
msgstr[2] "před %n hodinami"
-#: js/js.js:1213
+#: js/js.js:1274
msgid "today"
msgstr "dnes"
-#: js/js.js:1214
+#: js/js.js:1275
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
-#: js/js.js:1215
+#: js/js.js:1276
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "před %n dnem"
msgstr[1] "před %n dny"
msgstr[2] "před %n dny"
-#: js/js.js:1216
+#: js/js.js:1277
msgid "last month"
msgstr "minulý měsíc"
-#: js/js.js:1217
+#: js/js.js:1278
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "před %n měsícem"
msgstr[1] "před %n měsíci"
msgstr[2] "před %n měsíci"
-#: js/js.js:1218
+#: js/js.js:1279
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
-#: js/js.js:1219
+#: js/js.js:1280
msgid "years ago"
msgstr "před lety"
@@ -321,12 +338,12 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
-#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917
+#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:936
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: js/share.js:273 js/share.js:980
+#: js/share.js:273 js/share.js:999
msgid "Error while sharing"
msgstr "Chyba při sdílení"
@@ -443,27 +460,27 @@ msgstr "smazat"
msgid "share"
msgstr "sdílet"
-#: js/share.js:898
+#: js/share.js:917
msgid "Password protected"
msgstr "Chráněno heslem"
-#: js/share.js:917
+#: js/share.js:936
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Chyba při odstraňování data vypršení platnosti"
-#: js/share.js:938
+#: js/share.js:957
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Chyba při nastavení data vypršení platnosti"
-#: js/share.js:967
+#: js/share.js:986
msgid "Sending ..."
msgstr "Odesílám ..."
-#: js/share.js:978
+#: js/share.js:997
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail odeslán"
-#: js/share.js:1002
+#: js/share.js:1021
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -497,7 +514,7 @@ msgstr "Žádné štítky nebyly vybrány ke smazání."
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuji {productName} na verzi {version}, Může to chvíli trvat."
#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
@@ -505,7 +522,7 @@ msgstr "Načtěte stránku znovu, prosím."
#: js/update.js:52
msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace selhala."
#: js/update.js:61
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
@@ -600,7 +617,7 @@ msgstr "Osobní"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:117
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
@@ -848,11 +865,11 @@ msgstr "Děkuji za trpělivost."
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s bude aktualizován na verzi %s."
#: templates/update.admin.php:7
msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Následující aplikace budou zakázány:"
#: templates/update.admin.php:17
#, php-format
@@ -867,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat"
#: templates/update.user.php:3
msgid ""