summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/files.po')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/files.po108
1 files changed, 50 insertions, 58 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/files.po b/l10n/cs_CZ/files.po
index 9659af9c1d9..503fc964125 100644
--- a/l10n/cs_CZ/files.po
+++ b/l10n/cs_CZ/files.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-27 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-01 13:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-31 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,7 +78,11 @@ msgstr "Zápis na disk selhal"
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nedostatek dostupného úložného prostoru"
-#: ajax/upload.php:123
+#: ajax/upload.php:109
+msgid "Upload failed"
+msgstr "Odesílání selhalo"
+
+#: ajax/upload.php:127
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neplatný adresář"
@@ -98,20 +102,20 @@ msgstr "Nedostatek volného místa"
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odesílání zrušeno."
-#: js/file-upload.js:167
+#: js/file-upload.js:165
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky způsobí zrušení nahrávání."
-#: js/file-upload.js:241
+#: js/file-upload.js:239
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nemůže být prázdná."
-#: js/file-upload.js:246 lib/app.php:53
+#: js/file-upload.js:244 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Název složky nelze použít. Použití názvu 'Shared' je ownCloudem rezervováno"
-#: js/file-upload.js:277 js/file-upload.js:293 js/files.js:511 js/files.js:549
+#: js/file-upload.js:276 js/file-upload.js:292 js/files.js:512 js/files.js:550
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -127,42 +131,60 @@ msgstr "Trvale odstranit"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:465
+#: js/filelist.js:50 js/filelist.js:53 js/filelist.js:575
msgid "Pending"
msgstr "Nevyřízené"
-#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
+#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} již existuje"
-#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
+#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "replace"
msgstr "nahradit"
-#: js/filelist.js:303
+#: js/filelist.js:307
msgid "suggest name"
msgstr "navrhnout název"
-#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
+#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "cancel"
msgstr "zrušit"
-#: js/filelist.js:350
+#: js/filelist.js:354
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "nahrazeno {new_name} s {old_name}"
-#: js/filelist.js:350
+#: js/filelist.js:354
msgid "undo"
msgstr "vrátit zpět"
-#: js/filelist.js:453
+#: js/filelist.js:424 js/filelist.js:490 js/files.js:581
+msgid "%n folder"
+msgid_plural "%n folders"
+msgstr[0] "%n složka"
+msgstr[1] "%n složky"
+msgstr[2] "%n složek"
+
+#: js/filelist.js:425 js/filelist.js:491 js/files.js:587
+msgid "%n file"
+msgid_plural "%n files"
+msgstr[0] "%n soubor"
+msgstr[1] "%n soubory"
+msgstr[2] "%n souborů"
+
+#: js/filelist.js:432
+msgid "{dirs} and {files}"
+msgstr "{dirs} a {files}"
+
+#: js/filelist.js:563
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Nahrávám %n soubor"
msgstr[1] "Nahrávám %n soubory"
msgstr[2] "Nahrávám %n souborů"
-#: js/filelist.js:518
+#: js/filelist.js:628
msgid "files uploading"
msgstr "soubory se odesílají"
@@ -192,7 +214,7 @@ msgstr "Vaše úložiště je téměř plné ({usedSpacePercent}%)"
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "Šifrování bylo zrušeno, soubory jsou však stále zašifrované. Běžte prosím do osobního nastavení, kde si složky odšifrujete."
+msgstr "Šifrování bylo vypnuto, vaše soubory jsou však stále zašifrované. Běžte prosím do osobního nastavení, kde soubory odšifrujete."
#: js/files.js:245
msgid ""
@@ -200,32 +222,18 @@ msgid ""
"big."
msgstr "Vaše soubory ke stažení se připravují. Pokud jsou velké, může to chvíli trvat."
-#: js/files.js:562 templates/index.php:67
+#: js/files.js:563 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: js/files.js:563 templates/index.php:78
+#: js/files.js:564 templates/index.php:81
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: js/files.js:564 templates/index.php:80
+#: js/files.js:565 templates/index.php:83
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"
-#: js/files.js:580
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n složka"
-msgstr[1] "%n složky"
-msgstr[2] "%n složek"
-
-#: js/files.js:586
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n soubor"
-msgstr[1] "%n soubory"
-msgstr[2] "%n souborů"
-
#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
@@ -299,52 +307,36 @@ msgstr "Nemáte zde práva zápisu."
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco."
-#: templates/index.php:73
+#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
+#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení"
-#: templates/index.php:91 templates/index.php:92
+#: templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: templates/index.php:105
+#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
msgstr "Odesílaný soubor je příliš velký"
-#: templates/index.php:107
+#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru."
-#: templates/index.php:112
+#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte."
-#: templates/index.php:115
+#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
msgstr "Aktuální prohledávání"
-#: templates/part.list.php:74
-msgid "directory"
-msgstr "adresář"
-
-#: templates/part.list.php:76
-msgid "directories"
-msgstr "adresáře"
-
-#: templates/part.list.php:85
-msgid "file"
-msgstr "soubor"
-
-#: templates/part.list.php:87
-msgid "files"
-msgstr "soubory"
-
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Aktualizuji mezipaměť souborového systému..."