diff options
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/lib.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/lib.po b/l10n/cs_CZ/lib.po index 7530be8c9d4..b4330cdb49e 100644 --- a/l10n/cs_CZ/lib.po +++ b/l10n/cs_CZ/lib.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-29 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:03-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-05 06:03+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,33 +24,33 @@ msgstr "" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: base.php:195 base.php:202 +#: base.php:200 base.php:207 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" msgstr "Nelze zapisovat do adresáře \"config\"!" -#: base.php:196 +#: base.php:201 msgid "" "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" " directory" msgstr "To bývá obyčejně vyřešeno povolením webovému serveru zapisovat do konfiguračního adresáře." -#: base.php:198 +#: base.php:203 #, php-format msgid "See %s" msgstr "Viz %s" -#: base.php:203 private/util.php:428 +#: base.php:208 private/util.php:428 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." msgstr "To bývá obyčeně vyřešeno, když %s povolí webovému serveru zápis do konfiguračního adresáře %s." -#: base.php:673 +#: base.php:688 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Přistupujete na server z nedůvěryhodné domény." -#: base.php:674 +#: base.php:689 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -332,84 +332,84 @@ msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože skupina %s neexistuje" msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože uživatel %s není členem skupiny %s" -#: private/share/share.php:627 +#: private/share/share.php:628 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" msgstr "Pro vytvoření veřejného odkazu je nutné zadat heslo, jsou povoleny pouze chráněné odkazy" -#: private/share/share.php:653 +#: private/share/share.php:654 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože sdílení pomocí linků není povoleno" -#: private/share/share.php:660 +#: private/share/share.php:661 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Sdílení typu %s není korektní pro %s" -#: private/share/share.php:860 +#: private/share/share.php:861 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Nastavení oprávnění pro %s selhalo, protože jsou k tomu nutná vyšší oprávnění, než jaká byla povolena pro %s" -#: private/share/share.php:921 +#: private/share/share.php:922 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Nastavení práv pro %s selhalo, protože položka nebyla nalezena" -#: private/share/share.php:959 +#: private/share/share.php:960 #, php-format msgid "" -"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they " +"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " "where shared" -msgstr "Nelze nastavit datum vypršení platnosti. Sdílení nemůže vypršet později než za %s po zveřejnění." +msgstr "" -#: private/share/share.php:967 -msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past" -msgstr "Nelze nastavit datum vypršení platnosti. Datum vypršení je v minulosti." +#: private/share/share.php:968 +msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" +msgstr "" -#: private/share/share.php:1092 +#: private/share/share.php:1093 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Podpůrná vrstva pro sdílení %s musí obsahovat rozhraní OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1099 +#: private/share/share.php:1100 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Podpůrná vrstva sdílení %s nenalezena" -#: private/share/share.php:1105 +#: private/share/share.php:1106 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Podpůrná vrstva sdílení pro %s nenalezena" -#: private/share/share.php:1522 +#: private/share/share.php:1523 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože byla sdílena uživatelem %s jako první." -#: private/share/share.php:1531 +#: private/share/share.php:1532 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože jsou k tomu nutná vyšší oprávnění, než jaká byla %s povolena." -#: private/share/share.php:1547 +#: private/share/share.php:1548 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože sdílení dále není povoleno" -#: private/share/share.php:1559 +#: private/share/share.php:1560 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože podpůrná vrstva sdílení nenalezla zdrojový %s" -#: private/share/share.php:1573 +#: private/share/share.php:1574 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" |