diff options
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/lib.po | 97 |
1 files changed, 47 insertions, 50 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/lib.po b/l10n/cs_CZ/lib.po index 602c1e4dd81..5cde1831012 100644 --- a/l10n/cs_CZ/lib.po +++ b/l10n/cs_CZ/lib.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013 +# pstast <petr@stastny.eu>, 2013 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-31 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Honza K. <honza889@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 04:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-15 08:48+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,21 +37,17 @@ msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #: app.php:409 -msgid "Apps" -msgstr "Aplikace" - -#: app.php:417 msgid "Admin" msgstr "Administrace" -#: app.php:844 +#: app.php:836 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." -msgstr "Selhalo povýšení verze \"%s\"." +msgstr "Selhala aktualizace verze \"%s\"." #: defaults.php:35 msgid "web services under your control" -msgstr "služby webu pod Vaší kontrolou" +msgstr "webové služby pod Vaší kontrolou" #: files.php:66 files.php:98 #, php-format @@ -59,7 +56,7 @@ msgstr "nelze otevřít \"%s\"" #: files.php:226 msgid "ZIP download is turned off." -msgstr "Stahování ZIPu je vypnuto." +msgstr "Stahování v ZIPu je vypnuto." #: files.php:227 msgid "Files need to be downloaded one by one." @@ -71,7 +68,7 @@ msgstr "Zpět k souborům" #: files.php:253 msgid "Selected files too large to generate zip file." -msgstr "Vybrané soubory jsou příliš velké pro vytvoření zip souboru." +msgstr "Vybrané soubory jsou příliš velké pro vytvoření ZIP souboru." #: files.php:254 msgid "" @@ -125,16 +122,16 @@ msgstr "V názvu databáze %s nesmíte používat tečky." #: setup/mssql.php:20 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" -msgstr "Uživatelské jméno, či heslo MSSQL není platné: %s" +msgstr "Uživatelské jméno či heslo MSSQL není platné: %s" #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114 #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." -msgstr "Musíte zadat existující účet, či správce." +msgstr "Musíte zadat existující účet či správce." #: setup/mysql.php:12 msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "Uživatelské jméno, či heslo MySQL není platné" +msgstr "Uživatelské jméno či heslo MySQL není platné" #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147 #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181 @@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno, či heslo MySQL není platné" #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" -msgstr "Chyba DB: \"%s\"" +msgstr "Chyba databáze: \"%s\"" #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148 #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190 @@ -151,7 +148,7 @@ msgstr "Chyba DB: \"%s\"" #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" -msgstr "Podezřelý příkaz byl: \"%s\"" +msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\"" #: setup/mysql.php:85 #, php-format @@ -160,7 +157,7 @@ msgstr "Uživatel '%s'@'localhost' již v MySQL existuje." #: setup/mysql.php:86 msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Zahodit uživatele z MySQL" +msgstr "Zrušte tohoto uživatele z MySQL" #: setup/mysql.php:91 #, php-format @@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "Uživatel '%s'@'%%' již v MySQL existuje" #: setup/mysql.php:92 msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Zahodit uživatele z MySQL." +msgstr "Zrušte tohoto uživatele z MySQL" #: setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -177,16 +174,16 @@ msgstr "Spojení s Oracle nemohlo být navázáno" #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" -msgstr "Uživatelské jméno, či heslo Oracle není platné" +msgstr "Uživatelské jméno či heslo Oracle není platné" #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" -msgstr "Podezřelý příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s" +msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s" #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" -msgstr "Uživatelské jméno, či heslo PostgreSQL není platné" +msgstr "Uživatelské jméno či heslo PostgreSQL není platné" #: setup.php:28 msgid "Set an admin username." @@ -200,7 +197,7 @@ msgstr "Zadejte heslo správce." msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV je rozbité." +msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, rozhraní WebDAV se zdá být rozbité." #: setup.php:185 #, php-format @@ -209,53 +206,53 @@ msgstr "Zkonzultujte, prosím, <a href='%s'>průvodce instalací</a>." #: template/functions.php:80 msgid "seconds ago" -msgstr "před pár vteřinami" +msgstr "před pár sekundami" #: template/functions.php:81 -msgid "1 minute ago" -msgstr "před minutou" +msgid "%n minute ago" +msgid_plural "%n minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: template/functions.php:82 -#, php-format -msgid "%d minutes ago" -msgstr "před %d minutami" +msgid "%n hour ago" +msgid_plural "%n hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: template/functions.php:83 -msgid "1 hour ago" -msgstr "před hodinou" - -#: template/functions.php:84 -#, php-format -msgid "%d hours ago" -msgstr "před %d hodinami" - -#: template/functions.php:85 msgid "today" msgstr "dnes" -#: template/functions.php:86 +#: template/functions.php:84 msgid "yesterday" msgstr "včera" -#: template/functions.php:87 -#, php-format -msgid "%d days ago" -msgstr "před %d dny" +#: template/functions.php:85 +msgid "%n day go" +msgid_plural "%n days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: template/functions.php:88 +#: template/functions.php:86 msgid "last month" msgstr "minulý měsíc" -#: template/functions.php:89 -#, php-format -msgid "%d months ago" -msgstr "Před %d měsíci" +#: template/functions.php:87 +msgid "%n month ago" +msgid_plural "%n months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: template/functions.php:90 +#: template/functions.php:88 msgid "last year" msgstr "minulý rok" -#: template/functions.php:91 +#: template/functions.php:89 msgid "years ago" msgstr "před lety" |