diff options
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/settings.po | 159 |
1 files changed, 91 insertions, 68 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/settings.po b/l10n/cs_CZ/settings.po index 66852cca3b0..ccd16365834 100644 --- a/l10n/cs_CZ/settings.po +++ b/l10n/cs_CZ/settings.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Twiguard, 2013 # Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013 +# liska_, 2013 # cvanca <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013 # pstast <petr@stastny.eu>, 2013 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013 @@ -12,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Aktualizováno" msgid "Select a profile picture" msgstr "Vyberte profilový obrázek" -#: js/personal.js:265 +#: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Probíhá dešifrování souborů... Čekejte prosím, tato operace může trvat nějakou dobu." @@ -225,29 +226,36 @@ msgstr "Česky" #: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "" +msgstr "Vše (fatální problémy, chyby, varování, informační, ladící)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Informace, varování, chyby a fatální problémy" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Varování, chyby a fatální problémy" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Chyby a fatální problémy" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" -msgstr "" +msgstr "Pouze fatální problémy" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostní upozornění" #: templates/admin.php:25 +#, php-format +msgid "" +"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" +" to require using HTTPS instead." +msgstr "Přistupujete na %s protokolem HTTP. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat server pro použití HTTPS." + +#: templates/admin.php:39 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -256,57 +264,68 @@ msgid "" "root." msgstr "Váš datový adresář i vaše soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htaccess nefunguje. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat webový server tak, aby datový adresář nebyl nadále přístupný, nebo přesunout datový adresář mimo prostor zpřístupňovaný webovým serverem." -#: templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:50 msgid "Setup Warning" msgstr "Upozornění nastavení" -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:53 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV se zdá nefunkční." -#: templates/admin.php:40 +#: templates/admin.php:54 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Zkontrolujte prosím znovu <a href=\"%s\">instalační příručku</a>." -#: templates/admin.php:51 +#: templates/admin.php:65 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Schází modul 'fileinfo'" -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:68 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Schází PHP modul 'fileinfo'. Doporučujeme jej povolit pro nejlepší výsledky detekce typů MIME." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:79 +msgid "Your PHP version is outdated" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:82 +msgid "" +"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " +"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " +"this installation is not working correctly." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:93 msgid "Locale not working" msgstr "Lokalizace nefunguje" -#: templates/admin.php:70 +#: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "" +msgstr "Není možné nastavit znakovou sadu, která podporuje UTF-8." -#: templates/admin.php:74 +#: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." -msgstr "" +msgstr "To znamená, že se mohou vyskytnout problémy s určitými znaky v názvech souborů." -#: templates/admin.php:78 +#: templates/admin.php:106 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." -msgstr "" +msgstr "Důrazně doporučujeme nainstalovat do vašeho systém balíčky nutné pro podporu některé z následujících znakových sad: %s." -#: templates/admin.php:90 +#: templates/admin.php:118 msgid "Internet connection not working" msgstr "Připojení k internetu nefunguje" -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:121 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -315,118 +334,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Server nemá funkční připojení k internetu. Některé moduly jako např. externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích nebo instalace aplikací třetích stran nebudou fungovat. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit připojení k internetu tomuto serveru." -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:135 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:142 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Spustit jednu úlohu s každým načtením stránky" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:150 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." -msgstr "cron.php je registrován u služby webcron, aby zavolal cron.php jednou za 15 minut přes http." +msgstr "cron.php je registrován u služby webcron, aby volal cron.php jednou za 15 minut přes http." -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "Použít systémovou službu cron pro zavolání cron.php každých 15 minut." +msgstr "Použít systémovou službu cron pro volání cron.php každých 15 minut." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:163 msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" -#: templates/admin.php:141 +#: templates/admin.php:169 msgid "Enable Share API" msgstr "Povolit API sdílení" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:170 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení" -#: templates/admin.php:149 +#: templates/admin.php:177 msgid "Allow links" msgstr "Povolit odkazy" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:178 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky veřejně pomocí odkazů" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:186 msgid "Allow public uploads" msgstr "Povolit veřejné nahrávání souborů" -#: templates/admin.php:159 +#: templates/admin.php:187 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Povolit uživatelům, aby mohli ostatním umožnit nahrávat do jejich veřejně sdílené složky" -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:195 msgid "Allow resharing" msgstr "Povolit znovu-sdílení" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:196 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Povolit uživatelům znovu sdílet položky, které jsou pro ně sdíleny" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:203 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Povolit uživatelům sdílet s kýmkoliv" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:206 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Povolit uživatelům sdílet pouze s uživateli v jejich skupinách" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" msgstr "Povolit e-mailová upozornění" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Povolit uživatelům odesílat e-mailová upozornění pro sdílené soubory" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:221 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:234 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Vynutit HTTPS" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:236 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Vynutí připojování klientů k %s šifrovaným spojením." -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:242 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Připojte se k %s skrze HTTPS pro povolení nebo zakázání vynucování SSL." -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:254 msgid "Log" msgstr "Záznam" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:255 msgid "Log level" msgstr "Úroveň zaznamenávání" -#: templates/admin.php:259 +#: templates/admin.php:287 msgid "More" msgstr "Více" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:288 msgid "Less" msgstr "Méně" -#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169 +#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172 +#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -537,62 +556,66 @@ msgstr "Pro povolení obnovy hesla vyplňte e-mailovou adresu" msgid "Profile picture" msgstr "Profilový obrázek" -#: templates/personal.php:90 +#: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Nahrát nový" -#: templates/personal.php:92 +#: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Vyberte nový ze souborů" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Odebrat obrázek" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "png nebo jpg, nejlépe čtvercový, ale budete mít možnost jej oříznout." #: templates/personal.php:97 +msgid "Your avatar is provided by your original account." +msgstr "Váš avatar je poskytován Vaším původním účtem." + +#: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: templates/personal.php:98 +#: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Vybrat jako profilový obrázek" -#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: templates/personal.php:126 +#: templates/personal.php:130 msgid "Help translate" msgstr "Pomoci s překladem" -#: templates/personal.php:133 +#: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:135 +#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "" +msgstr "Použijte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tuto adresu pro přístup k vašim souborům přes WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:146 +#: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" -#: templates/personal.php:148 -msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file" -msgstr "Šifrovací aplikace již není zapnuta, odšifrujte všechny své soubory" +#: templates/personal.php:152 +msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" +msgstr "Šifrovací aplikace již není spuštěna, dešifrujte prosím všechny své soubory" -#: templates/personal.php:154 +#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Přihlašovací heslo" -#: templates/personal.php:159 +#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Odšifrovat všechny soubory" |