diff options
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/settings.po | 47 |
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/settings.po b/l10n/cs_CZ/settings.po index fbc9ea3099e..7fb0e844a29 100644 --- a/l10n/cs_CZ/settings.po +++ b/l10n/cs_CZ/settings.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013 +# pstast <petr@stastny.eu>, 2013 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-31 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Honza K. <honza889@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-02 01:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-01 20:00+0000\n" +"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Nelze načíst seznam z App Store" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" -msgstr "Chyba ověření" +msgstr "Chyba přihlášení" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Nelze přidat uživatele do skupiny %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "Nelze odstranit uživatele ze skupiny %s" +msgstr "Nelze odebrat uživatele ze skupiny %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "smazáno" #: js/users.js:47 msgid "undo" -msgstr "zpět" +msgstr "vrátit zpět" #: js/users.js:79 msgid "Unable to remove user" @@ -182,7 +183,7 @@ msgid "" "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." -msgstr "Váš datový adresář i vaše soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htaccess nefunguje. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat webový server, aby datový adresář nebyl nadále přístupný nebo přesunout datový adresář mimo adresář zpřístupňovaný webovým serverem." +msgstr "Váš datový adresář i vaše soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htaccess nefunguje. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat webový server tak, aby datový adresář nebyl nadále přístupný, nebo přesunout datový adresář mimo prostor zpřístupňovaný webovým serverem." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Upozornění nastavení" msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV je rozbité." +msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV se zdá nefunkční." #: templates/admin.php:33 #, php-format @@ -207,11 +208,11 @@ msgstr "Schází modul 'fileinfo'" msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "Schází modul PHP 'fileinfo'. Doporučujeme jej povolit pro nejlepší výsledky detekce typů MIME." +msgstr "Schází PHP modul 'fileinfo'. Doporučujeme jej povolit pro nejlepší výsledky detekce typů MIME." #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" -msgstr "Locale nefunguje" +msgstr "Lokalizace nefunguje" #: templates/admin.php:63 #, php-format @@ -219,11 +220,11 @@ msgid "" "System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " "with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " "required packages on your system to support %s." -msgstr "Systémové nastavení lokalizace nemohlo být nastaveno na %s. Mohou se tedy vyskytnout problémy s některými znaky v názvech souborů. Důrazně doporučujeme nainstalovat balíčky potřebné pro podporu %s ve vašem systému." +msgstr "Systémové nastavení lokalizace nemohlo být nastaveno na %s. To znamená, že se mohou vyskytnout problémy s některými znaky v názvech souborů. Důrazně doporučujeme nainstalovat do vašeho systému balíčky potřebné pro podporu %s." #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" -msgstr "Spojení s internetem nefujguje" +msgstr "Připojení k internetu nefunguje" #: templates/admin.php:78 msgid "" @@ -232,7 +233,7 @@ msgid "" "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "Server nemá funkční připojení k internetu. Některé moduly jako externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích nebo instalace aplikací třetích stran nebudou fungovat. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit připojení k internetu tomuto serveru." +msgstr "Server nemá funkční připojení k internetu. Některé moduly jako např. externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích nebo instalace aplikací třetích stran nebudou fungovat. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit připojení k internetu tomuto serveru." #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" @@ -240,17 +241,17 @@ msgstr "Cron" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "Spustit jednu úlohu s každou načtenou stránkou" +msgstr "Spustit jednu úlohu s každým načtením stránky" #: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute " "over http." -msgstr "cron.php je registrován u služby webcron pro zavolání stránky cron.php jednou za minutu po http." +msgstr "cron.php je registrován u služby webcron pro zavolání stránky cron.php jednou za minutu přes HTTP." #: templates/admin.php:121 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute." -msgstr "Použijte systémovou službu cron pro spouštění souboru cron.php jednou za minutu." +msgstr "Použít systémovou službu cron pro spouštění souboru cron.php jednou za minutu." #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" @@ -270,16 +271,16 @@ msgstr "Povolit odkazy" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky s veřejností pomocí odkazů" +msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky veřejně pomocí odkazů" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow public uploads" -msgstr "Povolit veřejné soubory" +msgstr "Povolit veřejné nahrávání souborů" #: templates/admin.php:152 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" -msgstr "Povolit uživatelům umožnit ostatním nahrávat do jejich veřejně sdílené složky" +msgstr "Povolit uživatelům, aby mohli ostatním umožnit nahrávat do jejich veřejně sdílené složky" #: templates/admin.php:160 msgid "Allow resharing" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Záznam" #: templates/admin.php:212 msgid "Log level" -msgstr "Úroveň záznamu" +msgstr "Úroveň zaznamenávání" #: templates/admin.php:243 msgid "More" @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Vyvinuto <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komun #: templates/apps.php:13 msgid "Add your App" -msgstr "Přidat Vaší aplikaci" +msgstr "Přidat Vaši aplikaci" #: templates/apps.php:28 msgid "More Apps" @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Vaše heslo bylo změněno" #: templates/personal.php:41 msgid "Unable to change your password" -msgstr "Vaše heslo nelze změnit" +msgstr "Změna vašeho hesla se nezdařila" #: templates/personal.php:42 msgid "Current password" @@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "Vaše e-mailová adresa" #: templates/personal.php:76 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Pro povolení změny hesla vyplňte adresu e-mailu" +msgstr "Pro povolení obnovy hesla vyplňte e-mailovou adresu" #: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86 msgid "Language" |