summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/settings.po')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/settings.po82
1 files changed, 45 insertions, 37 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/settings.po b/l10n/cs_CZ/settings.po
index dd30b19f1e9..c3d35363e05 100644
--- a/l10n/cs_CZ/settings.po
+++ b/l10n/cs_CZ/settings.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-29 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Pro možnost odeslání zkušebních e-mailů musíte nejprve nastavit s
msgid "Send mode"
msgstr "Mód odesílání"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:156
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
@@ -742,11 +742,11 @@ msgstr "Více"
msgid "Less"
msgstr "Méně"
-#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:208
+#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:211
+#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -830,121 +830,129 @@ msgstr "Chcete-li podpořit tento projekt\n⇥⇥<a href=\"https://owncloud.org/
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Znovu zobrazit průvodce prvním spuštěním"
-#: templates/personal.php:39
+#: templates/personal.php:40
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Používáte <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných"
-#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
+#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: templates/personal.php:51
+#: templates/personal.php:52
msgid "Your password was changed"
msgstr "Vaše heslo bylo změněno"
-#: templates/personal.php:52
+#: templates/personal.php:53
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Změna vašeho hesla se nezdařila"
-#: templates/personal.php:54
+#: templates/personal.php:55
msgid "Current password"
msgstr "Současné heslo"
-#: templates/personal.php:57
+#: templates/personal.php:58
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
-#: templates/personal.php:61
+#: templates/personal.php:62
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
+#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"
-#: templates/personal.php:88
+#: templates/personal.php:89
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: templates/personal.php:90
+#: templates/personal.php:91
msgid "Your email address"
msgstr "Vaše e-mailová adresa"
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:94
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro umožnění obnovy zapomenutého hesla a pro přijímání upozornění"
-#: templates/personal.php:101
+#: templates/personal.php:102
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilový obrázek"
-#: templates/personal.php:106
+#: templates/personal.php:107
msgid "Upload new"
msgstr "Nahrát nový"
-#: templates/personal.php:108
+#: templates/personal.php:109
msgid "Select new from Files"
msgstr "Vyberte nový ze souborů"
-#: templates/personal.php:109
+#: templates/personal.php:110
msgid "Remove image"
msgstr "Odebrat obrázek"
-#: templates/personal.php:110
+#: templates/personal.php:111
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "png nebo jpg, nejlépe čtvercový, ale budete mít možnost jej oříznout."
-#: templates/personal.php:112
+#: templates/personal.php:113
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Váš avatar je poskytován Vaším původním účtem."
-#: templates/personal.php:116
+#: templates/personal.php:117
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: templates/personal.php:117
+#: templates/personal.php:118
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Vybrat jako profilový obrázek"
-#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
+#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: templates/personal.php:143
+#: templates/personal.php:144
msgid "Help translate"
msgstr "Pomoci s překladem"
-#: templates/personal.php:162
+#: templates/personal.php:163
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Šifrovací aplikace již není spuštěna, dešifrujte prosím všechny své soubory"
-#: templates/personal.php:168
+#: templates/personal.php:169
msgid "Log-in password"
msgstr "Přihlašovací heslo"
-#: templates/personal.php:173
+#: templates/personal.php:174
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Odšifrovat všechny soubory"
-#: templates/personal.php:186
+#: templates/personal.php:187
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr "Vaše šifrovací klíče byly zálohovány. Pokud se něco pokazilo, dají se znovu obnovit. Smažte je trvale pouze pokud jste jisti, že jsou všechny vaše soubory bezchybně dešifrovány."
-#: templates/personal.php:190
+#: templates/personal.php:191
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr "Obnovit šifrovací klíče"
-#: templates/personal.php:194
+#: templates/personal.php:195
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr "Smazat šifrovací klíče"
+#: templates/users/main.php:34
+msgid "Show storage location"
+msgstr ""
+
+#: templates/users/main.php:38
+msgid "Show last log in"
+msgstr ""
+
#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "Přihlašovací jméno"
@@ -984,19 +992,19 @@ msgstr "Všichni"
msgid "Admins"
msgstr "Administrátoři"
-#: templates/users/part.setquota.php:7
+#: templates/users/part.setquota.php:3
msgid "Default Quota"
msgstr "Výchozí kvóta"
-#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
+#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Zvolte prosím kvótu pro úložiště (např. \"512 MB\" nebo \"12 GB\")"
-#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
+#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeně"
-#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
+#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "Jiný"