diff options
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/settings.po | 236 |
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/settings.po b/l10n/cs_CZ/settings.po index 425a9086ea8..d0c227483ec 100644 --- a/l10n/cs_CZ/settings.po +++ b/l10n/cs_CZ/settings.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,159 +19,159 @@ msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "" +msgstr "Nelze načíst seznam z App Store" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" -msgstr "" +msgstr "Chyba ověření" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." -msgstr "" +msgstr "Vaše zobrazované jméno bylo změněno." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change display name" -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit zobrazované jméno" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" -msgstr "" +msgstr "Skupina již existuje" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" -msgstr "" +msgstr "Nelze přidat skupinu" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " -msgstr "" +msgstr "Nelze povolit aplikaci." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" -msgstr "" +msgstr "E-mail uložen" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" -msgstr "" +msgstr "Neplatný e-mail" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat skupinu" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat uživatele" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" -msgstr "" +msgstr "Jazyk byl změněn" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "Neplatný požadavek" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "" +msgstr "Správci se nemohou odebrat sami ze skupiny správců" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "" +msgstr "Nelze přidat uživatele do skupiny %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "" +msgstr "Nelze odstranit uživatele ze skupiny %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." -msgstr "" +msgstr "Nelze aktualizovat aplikaci." #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat na {appversion}" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Zakázat" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Povolit" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." -msgstr "" +msgstr "Čekejte prosím..." #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." -msgstr "" +msgstr "Aktualizuji..." #: js/apps.js:93 msgid "Error while updating app" -msgstr "" +msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace" #: js/apps.js:96 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Aktualizováno" -#: js/personal.js:115 +#: js/personal.js:118 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Ukládám..." #: js/users.js:43 msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "smazáno" #: js/users.js:43 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "zpět" #: js/users.js:75 msgid "Unable to remove user" -msgstr "" +msgstr "Nelze odebrat uživatele" #: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78 #: templates/users.php:103 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny" #: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115 msgid "Group Admin" -msgstr "" +msgstr "Správa skupiny" #: js/users.js:111 templates/users.php:155 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Smazat" #: js/users.js:262 msgid "add group" -msgstr "" +msgstr "přidat skupinu" #: js/users.js:414 msgid "A valid username must be provided" -msgstr "" +msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno" #: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436 msgid "Error creating user" -msgstr "" +msgstr "Chyba při vytváření užiatele" #: js/users.js:420 msgid "A valid password must be provided" -msgstr "" +msgstr "Musíte zadat platné heslo" -#: personal.php:29 personal.php:30 +#: personal.php:35 personal.php:36 msgid "__language_name__" -msgstr "" +msgstr "Česky" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnostní upozornění" #: templates/admin.php:18 msgid "" @@ -180,36 +180,36 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "" +msgstr "Váš adresář dat a všechny Vaše soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htaccess, který je poskytován ownCloud, nefunguje. Důrazně Vám doporučujeme nastavit váš webový server tak, aby nebyl adresář dat přístupný, nebo přesunout adresář dat mimo kořenovou složku dokumentů webového serveru." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozornění nastavení" #: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "" +msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV je rozbité." #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Zkonzultujte, prosím, <a href='%s'>průvodce instalací</a>." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "" +msgstr "Schází modul 'fileinfo'" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "" +msgstr "Schází modul PHP 'fileinfo'. Doporučujeme jej povolit pro nejlepší výsledky detekce typů MIME." #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" -msgstr "" +msgstr "Locale nefunguje" #: templates/admin.php:63 #, php-format @@ -217,11 +217,11 @@ msgid "" "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" " to install the required packages on your system to support %s." -msgstr "" +msgstr "Server ownCloud nemůže nastavit locale systému na %s. Můžete tedy mít problémy s některými znaky v názvech souborů. Důrazně doporučujeme nainstalovat potřebné balíčky pro podporu %s." #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" -msgstr "" +msgstr "Spojení s internetem nefujguje" #: templates/admin.php:78 msgid "" @@ -231,104 +231,104 @@ msgid "" "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" " enable internet connection for this server if you want to have all features" " of ownCloud." -msgstr "" +msgstr "Server ownCloud nemá funkční spojení s internetem. Některé moduly jako externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích, nebo instalace aplikací třetích stran nefungují. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit internetové spojení pro tento server." #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" -msgstr "" +msgstr "Cron" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "" +msgstr "Spustit jednu úlohu s každou načtenou stránkou" #: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php je registrován u služby webcron. Zavolá stránku cron.php v kořenovém adresáři owncloud každou minutu skrze http." #: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." -msgstr "" +msgstr "Použít systémovou službu cron. Zavolat soubor cron.php ze složky owncloud pomocí systémové úlohy cron každou minutu." #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Sdílení" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" -msgstr "" +msgstr "Povolit API sdílení" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "" +msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" -msgstr "" +msgstr "Povolit odkazy" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "" +msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky s veřejností pomocí odkazů" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" -msgstr "" +msgstr "Povolit znovu-sdílení" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "" +msgstr "Povolit uživatelům znovu sdílet položky, které jsou pro ně sdíleny" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "" +msgstr "Povolit uživatelům sdílet s kýmkoliv" #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "" +msgstr "Povolit uživatelům sdílet pouze s uživateli v jejich skupinách" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Zabezpečení" #: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Vynutit HTTPS" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "Vynutí připojování klientů ownCloud skrze šifrované spojení." #: templates/admin.php:185 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." -msgstr "" +msgstr "Připojte se, prosím, k této instanci ownCloud skrze HTTPS pro povolení, nebo zakažte vynucení SSL." #: templates/admin.php:195 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Záznam" #: templates/admin.php:196 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň záznamu" #: templates/admin.php:227 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Více" #: templates/admin.php:228 msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Méně" -#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100 +#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verze" -#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103 +#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:108 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -336,157 +336,157 @@ msgid "" "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "" +msgstr "Vyvinuto <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" -msgstr "" +msgstr "Přidat Vaší aplikaci" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" -msgstr "" +msgstr "Více aplikací" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" -msgstr "" +msgstr "Vyberte aplikaci" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "" +msgstr "Více na stránce s aplikacemi na apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:36 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencováno <span class=\"author\"></span>" #: templates/apps.php:38 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" -msgstr "" +msgstr "Uživatelská dokumentace" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentace správce" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" -msgstr "" +msgstr "Online dokumentace" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Fórum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" -msgstr "" +msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" -msgstr "" +msgstr "Placená podpora" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "Používáte <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "" +msgstr "Získat aplikace pro synchronizaci vašich souborů" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "" +msgstr "Znovu zobrazit průvodce prvním spuštěním" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" -msgstr "" +msgstr "Vaše heslo bylo změněno" #: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" -msgstr "" +msgstr "Vaše heslo nelze změnit" #: templates/personal.php:40 msgid "Current password" -msgstr "" +msgstr "Současné heslo" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nové heslo" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Změnit heslo" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:76 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Zobrazované jméno" #: templates/personal.php:68 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: templates/personal.php:70 msgid "Your email address" -msgstr "" +msgstr "Vaše e-mailová adresa" #: templates/personal.php:71 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "" +msgstr "Pro povolení změny hesla vyplňte adresu e-mailu" #: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" -#: templates/personal.php:84 +#: templates/personal.php:89 msgid "Help translate" -msgstr "" +msgstr "Pomoci s překladem" -#: templates/personal.php:89 +#: templates/personal.php:94 msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:96 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" -msgstr "" +msgstr "Použijte tuto adresu pro připojení k vašemu ownCloud skrze správce souborů" #: templates/users.php:21 templates/users.php:75 msgid "Login Name" -msgstr "" +msgstr "Přihlašovací jméno" #: templates/users.php:30 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit" #: templates/users.php:33 msgid "Default Storage" -msgstr "" +msgstr "Výchozí úložiště" #: templates/users.php:39 templates/users.php:133 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Neomezeně" #: templates/users.php:57 templates/users.php:148 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Jiný" #: templates/users.php:82 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Úložiště" #: templates/users.php:93 msgid "change display name" -msgstr "" +msgstr "změnit zobrazované jméno" #: templates/users.php:97 msgid "set new password" -msgstr "" +msgstr "nastavit nové heslo" #: templates/users.php:128 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" |