aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/user_ldap.po55
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/user_ldap.po b/l10n/cs_CZ/user_ldap.po
index 57bcba3d707..808367304a8 100644
--- a/l10n/cs_CZ/user_ldap.po
+++ b/l10n/cs_CZ/user_ldap.po
@@ -4,40 +4,41 @@
#
# Translators:
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
+# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-30 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 13:53+0000\n"
-"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: templates/settings.php:8
msgid "Host"
-msgstr "Hostitel"
+msgstr "Počítač"
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Nelze vynechat protokol vyžadující SSL. Začněte s ldaps://"
+msgstr "Můžete vynechat protokol, vyjma pokud požadujete SSL. Tehdy začněte s ldaps://"
#: templates/settings.php:9
msgid "Base DN"
-msgstr "Base DN"
+msgstr "Základní DN"
#: templates/settings.php:9
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "V Rozšířeném nastavení můžete specifikovat pro své uživatele a skupiny element Base DN"
+msgstr "V rozšířeném nastavení můžete určit základní DN pro uživatele a skupiny"
#: templates/settings.php:10
msgid "User DN"
-msgstr "DN uživatele"
+msgstr "Uživatelské DN"
#: templates/settings.php:10
msgid ""
@@ -52,47 +53,47 @@ msgstr "Heslo"
#: templates/settings.php:11
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Pro anonymní přístup ponechte údaje DN and Heslo prázdné."
+msgstr "Pro anonymní přístup, ponechte údaje DN and heslo prázdné."
#: templates/settings.php:12
msgid "User Login Filter"
-msgstr "Filtr uživatelských loginů"
+msgstr "Filtr přihlášení uživatelů"
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
-msgstr "Definuje filtr, který je aplikován v průběhu logování. %%uid nahrazuje uživatelské jméno během logování."
+msgstr "Určuje použitý filtr, při pokusu o přihlášení. %%uid nahrazuje uživatelské jméno v činnosti přihlášení."
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
-msgstr "použijte %%uid pro rezervované místo, např. \"uid=%%uid\""
+msgstr "použijte zástupný vzor %%uid, např. \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:13
msgid "User List Filter"
-msgstr "Filtr uživateslkých seznamů"
+msgstr "Filtr uživatelských seznamů"
#: templates/settings.php:13
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
-msgstr "Defunije filtr, který je plaikován při návratu uživatelů."
+msgstr "Určuje použitý filtr, pro získávaní uživatelů."
#: templates/settings.php:13
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
-msgstr "bez rezervace místa, např. \"objectClass=person\"."
+msgstr "bez zástupných znaků, např. \"objectClass=person\"."
#: templates/settings.php:14
msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtr skupiny"
+msgstr "Filtr skupin"
#: templates/settings.php:14
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
-msgstr "Definuje filtr, který je aplikován při návratu skupin"
+msgstr "Určuje použitý filtr, pro získávaní skupin."
#: templates/settings.php:14
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
-msgstr "bez rezervace místa, např. \"objectClass=posixGroup\"."
+msgstr "bez zástupných znaků, např. \"objectClass=posixGroup\"."
#: templates/settings.php:17
msgid "Port"
@@ -112,11 +113,11 @@ msgstr "Asociace člena skupiny"
#: templates/settings.php:21
msgid "Use TLS"
-msgstr "Použijte TLS"
+msgstr "Použít TLS"
#: templates/settings.php:21
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
-msgstr "Nepoužívejte pro SSL připojení, připojení selže."
+msgstr "Nepoužívejte pro připojení pomocí SSL, připojení selže."
#: templates/settings.php:22
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
@@ -124,17 +125,17 @@ msgstr "LDAP server nerozlišující velikost znaků (Windows)"
#: templates/settings.php:23
msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Vypněte ověřování SSL certifikátu"
+msgstr "Vypnout ověřování SSL certifikátu."
#: templates/settings.php:23
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
-msgstr "pokud pracuje připojení pouze pokud je teto volba aktivní, importujte SSL certifikát LDAP serveru do Vašeho serveru ownCloud."
+msgstr "Pokud připojení pracuje pouze s touto možností, tak importujte SSL certifikát SSL serveru do Vašeho serveru ownCloud"
#: templates/settings.php:23
msgid "Not recommended, use for testing only."
-msgstr "Není doporučeno, pouze pro účely testování."
+msgstr "Není doporučeno, pouze pro testovací účely."
#: templates/settings.php:24
msgid "User Display Name Field"
@@ -154,17 +155,17 @@ msgstr "Atribut LDAP použitý k vytvoření jména skupiny ownCloud"
#: templates/settings.php:27
msgid "in bytes"
-msgstr "v bytech"
+msgstr "v bajtech"
#: templates/settings.php:29
msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "ve vteřinách. Změna vyprázdní dočasnou paměť."
+msgstr "ve vteřinách. Změna vyprázdní vyrovnávací paměť."
#: templates/settings.php:30
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
-msgstr "Ponechte prázdné pro uživateslké jméno (výchozí). Jinak uveďte LDAP/AD paramerty"
+msgstr "Ponechte prázdné pro uživatelské jméno (výchozí). Jinak uveďte LDAP/AD parametr."
#: templates/settings.php:32
msgid "Help"