diff options
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/user_ldap.po | 55 |
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/user_ldap.po b/l10n/cs_CZ/user_ldap.po index 57bcba3d707..808367304a8 100644 --- a/l10n/cs_CZ/user_ldap.po +++ b/l10n/cs_CZ/user_ldap.po @@ -4,40 +4,41 @@ # # Translators: # Martin <fireball@atlas.cz>, 2012. +# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-30 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-29 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-06 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: templates/settings.php:8 msgid "Host" -msgstr "Hostitel" +msgstr "Počítač" #: templates/settings.php:8 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "Nelze vynechat protokol vyžadující SSL. Začněte s ldaps://" +msgstr "Můžete vynechat protokol, vyjma pokud požadujete SSL. Tehdy začněte s ldaps://" #: templates/settings.php:9 msgid "Base DN" -msgstr "Base DN" +msgstr "Základní DN" #: templates/settings.php:9 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "V Rozšířeném nastavení můžete specifikovat pro své uživatele a skupiny element Base DN" +msgstr "V rozšířeném nastavení můžete určit základní DN pro uživatele a skupiny" #: templates/settings.php:10 msgid "User DN" -msgstr "DN uživatele" +msgstr "Uživatelské DN" #: templates/settings.php:10 msgid "" @@ -52,47 +53,47 @@ msgstr "Heslo" #: templates/settings.php:11 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "Pro anonymní přístup ponechte údaje DN and Heslo prázdné." +msgstr "Pro anonymní přístup, ponechte údaje DN and heslo prázdné." #: templates/settings.php:12 msgid "User Login Filter" -msgstr "Filtr uživatelských loginů" +msgstr "Filtr přihlášení uživatelů" #: templates/settings.php:12 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." -msgstr "Definuje filtr, který je aplikován v průběhu logování. %%uid nahrazuje uživatelské jméno během logování." +msgstr "Určuje použitý filtr, při pokusu o přihlášení. %%uid nahrazuje uživatelské jméno v činnosti přihlášení." #: templates/settings.php:12 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "použijte %%uid pro rezervované místo, např. \"uid=%%uid\"" +msgstr "použijte zástupný vzor %%uid, např. \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:13 msgid "User List Filter" -msgstr "Filtr uživateslkých seznamů" +msgstr "Filtr uživatelských seznamů" #: templates/settings.php:13 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "Defunije filtr, který je plaikován při návratu uživatelů." +msgstr "Určuje použitý filtr, pro získávaní uživatelů." #: templates/settings.php:13 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "bez rezervace místa, např. \"objectClass=person\"." +msgstr "bez zástupných znaků, např. \"objectClass=person\"." #: templates/settings.php:14 msgid "Group Filter" -msgstr "Filtr skupiny" +msgstr "Filtr skupin" #: templates/settings.php:14 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." -msgstr "Definuje filtr, který je aplikován při návratu skupin" +msgstr "Určuje použitý filtr, pro získávaní skupin." #: templates/settings.php:14 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "bez rezervace místa, např. \"objectClass=posixGroup\"." +msgstr "bez zástupných znaků, např. \"objectClass=posixGroup\"." #: templates/settings.php:17 msgid "Port" @@ -112,11 +113,11 @@ msgstr "Asociace člena skupiny" #: templates/settings.php:21 msgid "Use TLS" -msgstr "Použijte TLS" +msgstr "Použít TLS" #: templates/settings.php:21 msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail." -msgstr "Nepoužívejte pro SSL připojení, připojení selže." +msgstr "Nepoužívejte pro připojení pomocí SSL, připojení selže." #: templates/settings.php:22 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" @@ -124,17 +125,17 @@ msgstr "LDAP server nerozlišující velikost znaků (Windows)" #: templates/settings.php:23 msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Vypněte ověřování SSL certifikátu" +msgstr "Vypnout ověřování SSL certifikátu." #: templates/settings.php:23 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." -msgstr "pokud pracuje připojení pouze pokud je teto volba aktivní, importujte SSL certifikát LDAP serveru do Vašeho serveru ownCloud." +msgstr "Pokud připojení pracuje pouze s touto možností, tak importujte SSL certifikát SSL serveru do Vašeho serveru ownCloud" #: templates/settings.php:23 msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "Není doporučeno, pouze pro účely testování." +msgstr "Není doporučeno, pouze pro testovací účely." #: templates/settings.php:24 msgid "User Display Name Field" @@ -154,17 +155,17 @@ msgstr "Atribut LDAP použitý k vytvoření jména skupiny ownCloud" #: templates/settings.php:27 msgid "in bytes" -msgstr "v bytech" +msgstr "v bajtech" #: templates/settings.php:29 msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "ve vteřinách. Změna vyprázdní dočasnou paměť." +msgstr "ve vteřinách. Změna vyprázdní vyrovnávací paměť." #: templates/settings.php:30 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." -msgstr "Ponechte prázdné pro uživateslké jméno (výchozí). Jinak uveďte LDAP/AD paramerty" +msgstr "Ponechte prázdné pro uživatelské jméno (výchozí). Jinak uveďte LDAP/AD parametr." #: templates/settings.php:32 msgid "Help" |