diff options
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/core.po | 185 |
1 files changed, 93 insertions, 92 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/core.po b/l10n/cs_CZ/core.po index b8c1d4424b3..21b3ee0cc4a 100644 --- a/l10n/cs_CZ/core.po +++ b/l10n/cs_CZ/core.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 00:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 13:50+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,24 +21,24 @@ msgstr "" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ajax/share.php:85 +#: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" msgstr "Uživatel %s s vámi sdílí soubor" -#: ajax/share.php:87 +#: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" msgstr "Uživatel %s s vámi sdílí složku" -#: ajax/share.php:89 +#: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" msgstr "Uživatel %s s vámi sdílí soubor \"%s\". Můžete jej stáhnout zde: %s" -#: ajax/share.php:91 +#: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " @@ -84,79 +84,79 @@ msgstr "Žádné kategorie nebyly vybrány ke smazání." msgid "Error removing %s from favorites." msgstr "Chyba při odebírání %s z oblíbených." -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:34 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:35 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:37 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:38 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:39 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:40 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:45 msgid "January" msgstr "Leden" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:46 msgid "February" msgstr "Únor" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:47 msgid "March" msgstr "Březen" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:48 msgid "April" msgstr "Duben" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:49 msgid "May" msgstr "Květen" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:50 msgid "June" msgstr "Červen" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:51 msgid "July" msgstr "Červenec" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:52 msgid "August" msgstr "Srpen" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:53 msgid "September" msgstr "Září" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:54 msgid "October" msgstr "Říjen" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:55 msgid "November" msgstr "Listopad" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:56 msgid "December" msgstr "Prosinec" @@ -164,55 +164,55 @@ msgstr "Prosinec" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: js/js.js:767 +#: js/js.js:777 msgid "seconds ago" msgstr "před pár vteřinami" -#: js/js.js:768 +#: js/js.js:778 msgid "1 minute ago" msgstr "před minutou" -#: js/js.js:769 +#: js/js.js:779 msgid "{minutes} minutes ago" msgstr "před {minutes} minutami" -#: js/js.js:770 +#: js/js.js:780 msgid "1 hour ago" msgstr "před hodinou" -#: js/js.js:771 +#: js/js.js:781 msgid "{hours} hours ago" msgstr "před {hours} hodinami" -#: js/js.js:772 +#: js/js.js:782 msgid "today" msgstr "dnes" -#: js/js.js:773 +#: js/js.js:783 msgid "yesterday" msgstr "včera" -#: js/js.js:774 +#: js/js.js:784 msgid "{days} days ago" msgstr "před {days} dny" -#: js/js.js:775 +#: js/js.js:785 msgid "last month" msgstr "minulý mesíc" -#: js/js.js:776 +#: js/js.js:786 msgid "{months} months ago" msgstr "před {months} měsíci" -#: js/js.js:777 +#: js/js.js:787 msgid "months ago" msgstr "před měsíci" -#: js/js.js:778 +#: js/js.js:788 msgid "last year" msgstr "minulý rok" -#: js/js.js:779 +#: js/js.js:789 msgid "years ago" msgstr "před lety" @@ -242,8 +242,8 @@ msgid "The object type is not specified." msgstr "Není určen typ objektu." #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 -#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:582 -#: js/share.js:594 +#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:566 +#: js/share.js:578 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -255,127 +255,127 @@ msgstr "Není určen název aplikace." msgid "The required file {file} is not installed!" msgstr "Požadovaný soubor {file} není nainstalován." -#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90 +#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" msgstr "Sdílené" -#: js/share.js:93 +#: js/share.js:90 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: js/share.js:141 js/share.js:622 +#: js/share.js:125 js/share.js:606 msgid "Error while sharing" msgstr "Chyba při sdílení" -#: js/share.js:152 +#: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" msgstr "Chyba při rušení sdílení" -#: js/share.js:159 +#: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Chyba při změně oprávnění" -#: js/share.js:168 +#: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "S Vámi a skupinou {group} sdílí {owner}" -#: js/share.js:170 +#: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "S Vámi sdílí {owner}" -#: js/share.js:175 +#: js/share.js:159 msgid "Share with" msgstr "Sdílet s" -#: js/share.js:180 +#: js/share.js:164 msgid "Share with link" msgstr "Sdílet s odkazem" -#: js/share.js:183 +#: js/share.js:167 msgid "Password protect" msgstr "Chránit heslem" -#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 +#: js/share.js:169 templates/installation.php:47 templates/login.php:35 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:173 msgid "Email link to person" msgstr "Odeslat osobě odkaz e-mailem" -#: js/share.js:190 +#: js/share.js:174 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: js/share.js:194 +#: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" msgstr "Nastavit datum vypršení platnosti" -#: js/share.js:195 +#: js/share.js:179 msgid "Expiration date" msgstr "Datum vypršení platnosti" -#: js/share.js:227 +#: js/share.js:211 msgid "Share via email:" msgstr "Sdílet e-mailem:" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:213 msgid "No people found" msgstr "Žádní lidé nenalezeni" -#: js/share.js:256 +#: js/share.js:240 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Sdílení již sdílené položky není povoleno" -#: js/share.js:292 +#: js/share.js:276 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Sdíleno v {item} s {user}" -#: js/share.js:313 +#: js/share.js:297 msgid "Unshare" msgstr "Zrušit sdílení" -#: js/share.js:325 +#: js/share.js:309 msgid "can edit" msgstr "lze upravovat" -#: js/share.js:327 +#: js/share.js:311 msgid "access control" msgstr "řízení přístupu" -#: js/share.js:330 +#: js/share.js:314 msgid "create" msgstr "vytvořit" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:317 msgid "update" msgstr "aktualizovat" -#: js/share.js:336 +#: js/share.js:320 msgid "delete" msgstr "smazat" -#: js/share.js:339 +#: js/share.js:323 msgid "share" msgstr "sdílet" -#: js/share.js:373 js/share.js:569 +#: js/share.js:357 js/share.js:553 msgid "Password protected" msgstr "Chráněno heslem" -#: js/share.js:582 +#: js/share.js:566 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Chyba při odstraňování data vypršení platnosti" -#: js/share.js:594 +#: js/share.js:578 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Chyba při nastavení data vypršení platnosti" -#: js/share.js:609 +#: js/share.js:593 msgid "Sending ..." msgstr "Odesílám..." -#: js/share.js:620 +#: js/share.js:604 msgid "Email sent" msgstr "E-mail odeslán" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Obnovovací e-mail odeslán." msgid "Request failed!" msgstr "Požadavek selhal." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:41 #: templates/login.php:28 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -471,85 +471,86 @@ msgstr "Upravit kategorie" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30 +#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostní upozornění" -#: templates/installation.php:24 +#: templates/installation.php:25 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Není dostupný žádný bezpečný generátor náhodných čísel. Povolte, prosím, rozšíření OpenSSL v PHP." -#: templates/installation.php:25 +#: templates/installation.php:26 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Bez bezpečného generátoru náhodných čísel může útočník předpovědět token pro obnovu hesla a převzít kontrolu nad Vaším účtem." -#: templates/installation.php:31 +#: templates/installation.php:32 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Váš adresář s daty a soubory jsou dostupné z internetu, protože soubor .htaccess nefunguje." -#: templates/installation.php:32 +#: templates/installation.php:33 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Pro informace jak správně nastavit váš server se podívejte do <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentace</a>." -#: templates/installation.php:36 +#: templates/installation.php:37 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Vytvořit <strong>účet správce</strong>" -#: templates/installation.php:52 +#: templates/installation.php:55 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: templates/installation.php:54 +#: templates/installation.php:57 msgid "Data folder" msgstr "Složka s daty" -#: templates/installation.php:61 +#: templates/installation.php:66 msgid "Configure the database" msgstr "Nastavit databázi" -#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77 -#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97 +#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:83 +#: templates/installation.php:94 templates/installation.php:105 +#: templates/installation.php:117 msgid "will be used" msgstr "bude použito" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:129 msgid "Database user" msgstr "Uživatel databáze" -#: templates/installation.php:113 +#: templates/installation.php:134 msgid "Database password" msgstr "Heslo databáze" -#: templates/installation.php:117 +#: templates/installation.php:139 msgid "Database name" msgstr "Název databáze" -#: templates/installation.php:125 +#: templates/installation.php:149 msgid "Database tablespace" msgstr "Tabulkový prostor databáze" -#: templates/installation.php:131 +#: templates/installation.php:156 msgid "Database host" msgstr "Hostitel databáze" -#: templates/installation.php:136 +#: templates/installation.php:162 msgid "Finish setup" msgstr "Dokončit nastavení" -#: templates/layout.guest.php:33 +#: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" msgstr "webové služby pod Vaší kontrolou" -#: templates/layout.user.php:48 +#: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" @@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "Ztratili jste své heslo?" #: templates/login.php:41 msgid "remember" -msgstr "zapamatovat si" +msgstr "zapamatovat" #: templates/login.php:43 msgid "Log in" |