summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cy_GB/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/cy_GB/files.po')
-rw-r--r--l10n/cy_GB/files.po139
1 files changed, 70 insertions, 69 deletions
diff --git a/l10n/cy_GB/files.po b/l10n/cy_GB/files.po
index 5a9688dff5e..21de4f158fa 100644
--- a/l10n/cy_GB/files.po
+++ b/l10n/cy_GB/files.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# ubuntucymraeg <owen.llywelyn@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-18 02:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 17:20+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-22 01:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: ubuntucymraeg <owen.llywelyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,67 +21,67 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Methwyd symud %s - Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr ""
+msgstr "Methwyd symud %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr ""
+msgstr "Methu ailenwi ffeil"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Ni lwythwyd ffeil i fyny. Gwall anhysbys."
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Does dim gwall, llwythodd y ffeil i fyny'n llwyddiannus"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r ffeil lwythwyd i fyny'n fwy na chyfarwyddeb upload_max_filesize yn php.ini:"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r ffeil lwythwyd i fyny'n fwy na chyfarwyddeb MAX_FILE_SIZE bennwyd yn y ffurflen HTML"
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Dim ond yn rhannol y llwythwyd y ffeil i fyny"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Ni lwythwyd ffeil i fyny"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Plygell dros dro yn eisiau"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ddisg"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr ""
+msgstr "Dim digon o le storio ar gael"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriadur annilys."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeiliau"
#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'n barhaol"
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
@@ -88,100 +89,100 @@ msgstr "Dileu"
#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Ailenwi"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "I ddod"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} yn bodoli'n barod"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "amnewid"
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr ""
+msgstr "awgrymu enw"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "diddymu"
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr ""
+msgstr "newidiwyd {new_name} yn lle {old_name}"
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "dadwneud"
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
-msgstr ""
+msgstr "cyflawni gweithred dileu"
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr ""
+msgstr "1 ffeil yn llwytho i fyny"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
-msgstr ""
+msgstr "ffeiliau'n llwytho i fyny"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "Mae '.' yn enw ffeil annilys."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Does dim hawl cael enw ffeil gwag."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Enw annilys, ni chaniateir, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' na '*'."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "Mae eich storfa'n llawn, ni ellir diweddaru a chydweddu ffeiliau mwyach!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr ""
+msgstr "Mae eich storfa bron a bod yn llawn ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr ""
+msgstr "Wrthi'n paratoi i lwytho i lawr. Gall gymryd peth amser os yw'r ffeiliau'n fawr."
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Methu llwytho'ch ffeil i fyny gan ei fod yn gyferiadur neu'n cynnwys 0 beit"
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
-msgstr ""
+msgstr "Dim digon o le ar gael"
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Diddymwyd llwytho i fyny."
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "Mae ffeiliau'n cael eu llwytho i fyny. Bydd gadael y dudalen hon nawr yn diddymu'r broses."
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Does dim hawl cael URL gwag."
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "Enw plygell annilys. Mae'r defnydd o 'Shared' yn cael ei gadw gan Owncloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
@@ -189,63 +190,63 @@ msgstr "Gwall"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maint"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Addaswyd"
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "1 blygell"
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} plygell"
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "1 ffeil"
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} ffeil"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho i fyny"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr ""
+msgstr "Trafod ffeiliau"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr ""
+msgstr "Maint mwyaf llwytho i fyny"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr ""
+msgstr "mwyaf. posib:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Angen ar gyfer llwytho mwy nag un ffeil neu blygell i lawr yr un pryd."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi llwytho i lawr ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "0 yn ddiderfyn"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "Maint mewnbynnu mwyaf ffeiliau ZIP"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
@@ -253,35 +254,35 @@ msgstr "Cadw"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Newydd"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeil destun"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Plygell"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr ""
+msgstr "Dolen o"
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeiliau ddilewyd"
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Diddymu llwytho i fyny"
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes gennych hawliau ysgrifennu fan hyn."
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr ""
+msgstr "Does dim byd fan hyn. Llwythwch rhywbeth i fyny!"
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
@@ -293,22 +294,22 @@ msgstr "Dad-rannu"
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr ""
+msgstr "Maint llwytho i fyny'n rhy fawr"
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r ffeiliau rydych yn ceisio llwytho i fyny'n fwy na maint mwyaf llwytho ffeiliau i fyny ar y gweinydd hwn."
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Arhoswch, mae ffeiliau'n cael eu sganio."
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Sganio cyfredol"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Uwchraddio storfa system ffeiliau..."