aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/da/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/da/core.po')
-rw-r--r--l10n/da/core.po168
1 files changed, 100 insertions, 68 deletions
diff --git a/l10n/da/core.po b/l10n/da/core.po
index 89530e07456..45fa89e5c15 100644
--- a/l10n/da/core.po
+++ b/l10n/da/core.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 00:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 17:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:31+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +21,17 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:97
+#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s delte »%s« med sig"
-#: ajax/share.php:227
+#: ajax/share.php:168
+#, php-format
+msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
+msgstr ""
+
+#: ajax/share.php:327
msgid "group"
msgstr "gruppe"
@@ -96,7 +101,7 @@ msgstr "Fejl ved fjernelse af %s fra favoritter."
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fil eller billede givet"
#: avatar/controller.php:81
msgid "Unknown filetype"
@@ -108,11 +113,11 @@ msgstr "Ugyldigt billede"
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr ""
+msgstr "Intet midlertidigt profilbillede tilgængeligt, prøv igen"
#: avatar/controller.php:135
msgid "No crop data provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen beskæringsdata give"
#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
@@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "Vælg"
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved indlæsning af filvælger skabelon: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "Yes"
@@ -268,27 +273,27 @@ msgstr "OK"
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved indlæsning af besked skabelon: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{count} filkonflikt"
+msgstr[1] "{count} filkonflikter"
#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
-msgstr ""
+msgstr "En filkonflikt"
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilke filer ønsker du at beholde?"
#: js/oc-dialogs.js:368
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vælger begge versioner, vil den kopierede fil få tilføjet et nummer til sit navn."
#: js/oc-dialogs.js:376
msgid "Cancel"
@@ -296,19 +301,19 @@ msgstr "Annuller"
#: js/oc-dialogs.js:386
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Videre"
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
-msgstr ""
+msgstr "(alle valgt)"
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
-msgstr ""
+msgstr "({count} valgt)"
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved inlæsning af; fil eksistere skabelon"
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
@@ -318,8 +323,8 @@ msgstr "Objekttypen er ikke angivet."
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
-#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
-#: js/share.js:656 js/share.js:668
+#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:130 js/share.js:143 js/share.js:150
+#: js/share.js:665 js/share.js:677
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -339,126 +344,134 @@ msgstr "Delt"
msgid "Share"
msgstr "Del"
-#: js/share.js:131 js/share.js:696
+#: js/share.js:132 js/share.js:705
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fejl under deling"
-#: js/share.js:142
+#: js/share.js:143
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fejl under annullering af deling"
-#: js/share.js:149
+#: js/share.js:150
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fejl under justering af rettigheder"
-#: js/share.js:158
+#: js/share.js:159
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Delt med dig og gruppen {group} af {owner}"
-#: js/share.js:160
+#: js/share.js:161
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Delt med dig af {owner}"
-#: js/share.js:183
+#: js/share.js:184
msgid "Share with"
msgstr "Del med"
-#: js/share.js:188
+#: js/share.js:189
msgid "Share with link"
msgstr "Del med link"
-#: js/share.js:191
+#: js/share.js:192
msgid "Password protect"
msgstr "Beskyt med adgangskode"
-#: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
+#: js/share.js:194 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
-#: js/share.js:198
+#: js/share.js:199
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Tillad Offentlig Upload"
-#: js/share.js:202
+#: js/share.js:203
msgid "Email link to person"
msgstr "E-mail link til person"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:204
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: js/share.js:208
+#: js/share.js:209
msgid "Set expiration date"
msgstr "Vælg udløbsdato"
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:210
msgid "Expiration date"
msgstr "Udløbsdato"
-#: js/share.js:242
+#: js/share.js:243
msgid "Share via email:"
msgstr "Del via email:"
-#: js/share.js:245
+#: js/share.js:246
msgid "No people found"
msgstr "Ingen personer fundet"
-#: js/share.js:283
+#: js/share.js:284
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Videredeling ikke tilladt"
-#: js/share.js:319
+#: js/share.js:320
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delt i {item} med {user}"
-#: js/share.js:340
+#: js/share.js:341
msgid "Unshare"
msgstr "Fjern deling"
-#: js/share.js:352
+#: js/share.js:353
+msgid "notify user by email"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:361
msgid "can edit"
msgstr "kan redigere"
-#: js/share.js:354
+#: js/share.js:363
msgid "access control"
msgstr "Adgangskontrol"
-#: js/share.js:357
+#: js/share.js:366
msgid "create"
msgstr "opret"
-#: js/share.js:360
+#: js/share.js:369
msgid "update"
msgstr "opdater"
-#: js/share.js:363
+#: js/share.js:372
msgid "delete"
msgstr "slet"
-#: js/share.js:366
+#: js/share.js:375
msgid "share"
msgstr "del"
-#: js/share.js:400 js/share.js:643
+#: js/share.js:409 js/share.js:652
msgid "Password protected"
msgstr "Beskyttet med adgangskode"
-#: js/share.js:656
+#: js/share.js:665
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fejl ved fjernelse af udløbsdato"
-#: js/share.js:668
+#: js/share.js:677
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fejl under sætning af udløbsdato"
-#: js/share.js:683
+#: js/share.js:692
msgid "Sending ..."
msgstr "Sender ..."
-#: js/share.js:694
+#: js/share.js:703
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail afsendt"
+#: js/share.js:727
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
#: js/update.js:17
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
@@ -567,8 +580,18 @@ msgid ""
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
-"Cheers!"
-msgstr "Hallo\n\ndette blot for at lade dig vide, at %s har delt %s med dig.\nSe det: %s\n\nHej"
+msgstr ""
+
+#: templates/altmail.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"The share will expire on %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19
+msgid "Cheers!"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
@@ -621,48 +644,52 @@ msgstr "For information om, hvordan du konfigurerer din server korrekt se <a hre
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Opret en <strong>administratorkonto</strong>"
-#: templates/installation.php:65
+#: templates/installation.php:66
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: templates/installation.php:67
+#: templates/installation.php:73
msgid "Data folder"
msgstr "Datamappe"
-#: templates/installation.php:77
+#: templates/installation.php:85
msgid "Configure the database"
msgstr "Konfigurer databasen"
-#: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94
-#: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116
-#: templates/installation.php:128
+#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102
+#: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124
+#: templates/installation.php:136
msgid "will be used"
msgstr "vil blive brugt"
-#: templates/installation.php:140
+#: templates/installation.php:148
msgid "Database user"
msgstr "Databasebruger"
-#: templates/installation.php:147
+#: templates/installation.php:155
msgid "Database password"
msgstr "Databasekodeord"
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:160
msgid "Database name"
msgstr "Navn på database"
-#: templates/installation.php:160
+#: templates/installation.php:168
msgid "Database tablespace"
msgstr "Database tabelplads"
-#: templates/installation.php:167
+#: templates/installation.php:175
msgid "Database host"
msgstr "Databasehost"
-#: templates/installation.php:175
+#: templates/installation.php:184
msgid "Finish setup"
msgstr "Afslut opsætning"
+#: templates/installation.php:184
+msgid "Finishing …"
+msgstr ""
+
#: templates/layout.user.php:41
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
@@ -694,11 +721,11 @@ msgstr "Mistet dit kodeord?"
msgid "remember"
msgstr "husk"
-#: templates/login.php:39
+#: templates/login.php:40
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
-#: templates/login.php:45
+#: templates/login.php:46
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternative logins"
@@ -706,8 +733,13 @@ msgstr "Alternative logins"
#, php-format
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
-"href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
-msgstr "Hallo,<br><br>dette blot for at lade dig vide, at %s har delt \"%s\" med dig.<br><a href=\"%s\">Se det!</a><br><br>Hej"
+"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: templates/mail.php:17
+#, php-format
+msgid "The share will expire on %s.<br><br>"
+msgstr ""
#: templates/update.php:3
#, php-format