summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/da/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/da/core.po')
-rw-r--r--l10n/da/core.po165
1 files changed, 88 insertions, 77 deletions
diff --git a/l10n/da/core.po b/l10n/da/core.po
index 7ea286fa449..519d62693fa 100644
--- a/l10n/da/core.po
+++ b/l10n/da/core.po
@@ -3,10 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Sappe, 2013-2014
-# claus_chr <claus_chr@webspeed.dk>, 2013
-# kaffeldt <kasper.affeldt@gmail.com>, 2013
-# lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013
+# Anders J. Sørensen, 2013-2014
+# Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>, 2013
+# Kasper Affeldt <kasper.affeldt@gmail.com>, 2013
+# Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2014
# Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013
# Peter Jespersen <flywheeldk@gmail.com>, 2013
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,51 +154,51 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Saving..."
msgstr "Gemmer..."
-#: js/js.js:1234
+#: js/js.js:1229
msgid "seconds ago"
msgstr "sekunder siden"
-#: js/js.js:1235
+#: js/js.js:1230
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minut siden"
msgstr[1] "%n minutter siden"
-#: js/js.js:1236
+#: js/js.js:1231
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n time siden"
msgstr[1] "%n timer siden"
-#: js/js.js:1237
+#: js/js.js:1232
msgid "today"
msgstr "i dag"
-#: js/js.js:1238
+#: js/js.js:1233
msgid "yesterday"
msgstr "i går"
-#: js/js.js:1239
+#: js/js.js:1234
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n dag siden"
msgstr[1] "%n dage siden"
-#: js/js.js:1240
+#: js/js.js:1235
msgid "last month"
msgstr "sidste måned"
-#: js/js.js:1241
+#: js/js.js:1236
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n måned siden"
msgstr[1] "%n måneder siden"
-#: js/js.js:1242
+#: js/js.js:1237
msgid "last year"
msgstr "sidste år"
-#: js/js.js:1243
+#: js/js.js:1238
msgid "years ago"
msgstr "år siden"
@@ -294,157 +294,165 @@ msgstr "Godt kodeord"
msgid "Strong password"
msgstr "Stærkt kodeord"
-#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152
+#: js/share.js:109 js/share.js:199
msgid "Shared"
msgstr "Delt"
-#: js/share.js:155
+#: js/share.js:202
+msgid "Shared by {owner}"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:205
+msgid "Shared with {recipients}"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:211
msgid "Share"
msgstr "Del"
-#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848
+#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: js/share.js:222 js/share.js:911
+#: js/share.js:273 js/share.js:980
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fejl under deling"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:285
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fejl under annullering af deling"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:292
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fejl under justering af rettigheder"
-#: js/share.js:251
+#: js/share.js:302
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Delt med dig og gruppen {group} af {owner}"
-#: js/share.js:253
+#: js/share.js:304
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Delt med dig af {owner}"
-#: js/share.js:277
+#: js/share.js:328
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Del med bruger eller gruppe ..."
-#: js/share.js:283
+#: js/share.js:334
msgid "Share link"
msgstr "Del link"
-#: js/share.js:289
+#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr ""
-#: js/share.js:291
+#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr ""
-#: js/share.js:296
+#: js/share.js:347
msgid "Password protect"
msgstr "Beskyt med adgangskode"
-#: js/share.js:298
+#: js/share.js:349
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr ""
-#: js/share.js:304
+#: js/share.js:355
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Tillad Offentlig Upload"
-#: js/share.js:308
+#: js/share.js:359
msgid "Email link to person"
msgstr "E-mail link til person"
-#: js/share.js:309
+#: js/share.js:360
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: js/share.js:314
+#: js/share.js:365
msgid "Set expiration date"
msgstr "Vælg udløbsdato"
-#: js/share.js:315
+#: js/share.js:366
msgid "Expiration date"
msgstr "Udløbsdato"
-#: js/share.js:352
+#: js/share.js:404
msgid "Share via email:"
msgstr "Del via email:"
-#: js/share.js:355
+#: js/share.js:407
msgid "No people found"
msgstr "Ingen personer fundet"
-#: js/share.js:403 js/share.js:464
+#: js/share.js:456 js/share.js:524
msgid "group"
msgstr "gruppe"
-#: js/share.js:436
+#: js/share.js:489
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Videredeling ikke tilladt"
-#: js/share.js:480
+#: js/share.js:540
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delt i {item} med {user}"
-#: js/share.js:502
+#: js/share.js:562
msgid "Unshare"
msgstr "Fjern deling"
-#: js/share.js:510
+#: js/share.js:570
msgid "notify by email"
msgstr "Giv besked med mail"
-#: js/share.js:513
+#: js/share.js:573
msgid "can edit"
msgstr "kan redigere"
-#: js/share.js:515
+#: js/share.js:575
msgid "access control"
msgstr "Adgangskontrol"
-#: js/share.js:518
+#: js/share.js:578
msgid "create"
msgstr "opret"
-#: js/share.js:521
+#: js/share.js:581
msgid "update"
msgstr "opdater"
-#: js/share.js:524
+#: js/share.js:584
msgid "delete"
msgstr "slet"
-#: js/share.js:527
+#: js/share.js:587
msgid "share"
msgstr "del"
-#: js/share.js:829
+#: js/share.js:898
msgid "Password protected"
msgstr "Beskyttet med adgangskode"
-#: js/share.js:848
+#: js/share.js:917
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fejl ved fjernelse af udløbsdato"
-#: js/share.js:869
+#: js/share.js:938
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fejl under sætning af udløbsdato"
-#: js/share.js:898
+#: js/share.js:967
msgid "Sending ..."
msgstr "Sender ..."
-#: js/share.js:909
+#: js/share.js:978
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail afsendt"
-#: js/share.js:933
+#: js/share.js:1002
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -522,12 +530,13 @@ msgstr "Anmodning mislykkedes!<br>Er du sikker på at din e-post / brugernavn va
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Du vil modtage et link til at nulstille dit kodeord via email."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
-#: templates/login.php:34
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51
+#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -535,11 +544,11 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Dine filer er krypterede. Hvis du ikke har aktiveret gendannelsesnøglen kan du ikke få dine data tilbage efter at du har ændret adgangskode. HVis du ikke er sikker på, hvad du skal gøre så kontakt din administrator før du fortsætter. Vil du fortsætte?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Ja, Jeg ønsker virkelig at nulstille mit kodeord"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
@@ -552,10 +561,11 @@ msgid "To login page"
msgstr "Til login-side"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10
msgid "New password"
msgstr "Nyt kodeord"
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13
msgid "Reset password"
msgstr "Nulstil kodeord"
@@ -689,58 +699,59 @@ msgstr "For information om, hvordan du konfigurerer din server korrekt se <a hre
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Opret en <strong>administratorkonto</strong>"
-#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42
+#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
+#: templates/login.php:41 templates/login.php:44
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
-#: templates/installation.php:70
+#: templates/installation.php:72
msgid "Storage & database"
msgstr "Lager & database"
-#: templates/installation.php:77
+#: templates/installation.php:79
msgid "Data folder"
msgstr "Datamappe"
-#: templates/installation.php:90
+#: templates/installation.php:92
msgid "Configure the database"
msgstr "Konfigurer databasen"
-#: templates/installation.php:94
+#: templates/installation.php:96
#, php-format
msgid "Only %s is available."
msgstr ""
-#: templates/installation.php:109
+#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
msgid "Database user"
msgstr "Databasebruger"
-#: templates/installation.php:118
+#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
msgid "Database password"
msgstr "Databasekodeord"
-#: templates/installation.php:123
+#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
msgid "Database name"
msgstr "Navn på database"
-#: templates/installation.php:132
+#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
msgid "Database tablespace"
msgstr "Database tabelplads"
-#: templates/installation.php:140
+#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
msgid "Database host"
msgstr "Databasehost"
-#: templates/installation.php:150
+#: templates/installation.php:157
msgid ""
"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
"change this."
msgstr ""
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:159
msgid "Finish setup"
msgstr "Afslut opsætning"
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:159
msgid "Finishing …"
msgstr "Færdigbehandler ..."
@@ -782,19 +793,19 @@ msgstr "Server side godkendelse mislykkedes!"
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Kontakt venligst din administrator"
-#: templates/login.php:48
+#: templates/login.php:50
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet dit kodeord?"
-#: templates/login.php:53
+#: templates/login.php:55
msgid "remember"
msgstr "husk"
-#: templates/login.php:57
+#: templates/login.php:59
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
-#: templates/login.php:63
+#: templates/login.php:65
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternative logins"