diff options
Diffstat (limited to 'l10n/da/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/da/files.po | 131 |
1 files changed, 71 insertions, 60 deletions
diff --git a/l10n/da/files.po b/l10n/da/files.po index 24f31a31134..f63fc74f496 100644 --- a/l10n/da/files.po +++ b/l10n/da/files.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-07 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Sappe\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kunne ikke flytte %s - der findes allerede en fil med dette navn" msgid "Could not move %s" msgstr "Kunne ikke flytte %s" -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:96 +#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Filnavnet kan ikke stå tomt." @@ -41,18 +41,18 @@ msgstr "Filnavnet kan ikke stå tomt." msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "\"%s\" er et ugyldigt filnavn." -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:103 +#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Ugyldigt navn, '\\', '/', '<', '>', ':' | '?', '\"', '', og '*' er ikke tilladt." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:155 -#: lib/app.php:60 +#: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "Mappen er blevet slettet eller fjernet." -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:69 +#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " @@ -144,28 +144,32 @@ msgstr "Upload fejlede. Kunne ikke hente filinformation." msgid "Invalid directory." msgstr "Ugyldig mappe." -#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: js/file-upload.js:254 +#: appinfo/app.php:29 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:257 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Kan ikke upload {filename} da det er enten en mappe eller indholder 0 bytes." -#: js/file-upload.js:266 +#: js/file-upload.js:270 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "Den totale filstørrelse {size1} er større end uploadgrænsen {size2}" -#: js/file-upload.js:276 +#: js/file-upload.js:281 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" msgstr "Der er ikke tilstrækkeligt friplads. Du uplaoder {size1} men der er kun {size2} tilbage" -#: js/file-upload.js:353 +#: js/file-upload.js:358 msgid "Upload cancelled." msgstr "Upload afbrudt." -#: js/file-upload.js:398 +#: js/file-upload.js:404 msgid "Could not get result from server." msgstr "Kunne ikke hente resultat fra server." @@ -178,120 +182,120 @@ msgstr "Fil upload kører. Hvis du forlader siden nu, vil uploadet blive annuler msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL kan ikke være tom" -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:963 +#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1176 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} eksisterer allerede" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:614 msgid "Could not create file" msgstr "Kunne ikke oprette fil" -#: js/file-upload.js:624 +#: js/file-upload.js:630 msgid "Could not create folder" msgstr "Kunne ikke oprette mappe" -#: js/file-upload.js:664 +#: js/file-upload.js:677 msgid "Error fetching URL" msgstr "Fejl ved URL" -#: js/fileactions.js:160 +#: js/fileactions.js:168 msgid "Share" msgstr "Del" -#: js/fileactions.js:173 +#: js/fileactions.js:181 msgid "Delete permanently" msgstr "Slet permanent" -#: js/fileactions.js:234 +#: js/fileactions.js:221 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: js/filelist.js:221 +#: js/filelist.js:299 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Dit download forberedes. Dette kan tage lidt tid ved større filer." -#: js/filelist.js:502 js/filelist.js:1422 +#: js/filelist.js:602 js/filelist.js:1672 msgid "Pending" msgstr "Afventer" -#: js/filelist.js:916 +#: js/filelist.js:1127 msgid "Error moving file." msgstr "Fejl ved flytning af fil" -#: js/filelist.js:924 +#: js/filelist.js:1135 msgid "Error moving file" msgstr "Fejl ved flytning af fil" -#: js/filelist.js:924 +#: js/filelist.js:1135 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: js/filelist.js:988 +#: js/filelist.js:1201 msgid "Could not rename file" msgstr "Kunne ikke omdøbe filen" -#: js/filelist.js:1122 +#: js/filelist.js:1335 msgid "Error deleting file." msgstr "Fejl ved sletnign af fil." -#: js/filelist.js:1224 templates/index.php:67 +#: js/filelist.js:1438 templates/list.php:62 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: js/filelist.js:1225 templates/index.php:79 +#: js/filelist.js:1439 templates/list.php:75 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: js/filelist.js:1226 templates/index.php:81 +#: js/filelist.js:1440 templates/list.php:78 msgid "Modified" msgstr "Ændret" -#: js/filelist.js:1235 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 +#: js/filelist.js:1450 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n mappe" msgstr[1] "%n mapper" -#: js/filelist.js:1241 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 +#: js/filelist.js:1456 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n fil" msgstr[1] "%n filer" -#: js/filelist.js:1330 js/filelist.js:1369 +#: js/filelist.js:1580 js/filelist.js:1619 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Uploader %n fil" msgstr[1] "Uploader %n filer" -#: js/files.js:94 +#: js/files.js:101 msgid "\"{name}\" is an invalid file name." msgstr "'{name}' er et ugyldigt filnavn." -#: js/files.js:115 +#: js/files.js:122 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Din opbevaringsplads er fyldt op, filer kan ikke opdateres eller synkroniseres længere!" -#: js/files.js:119 +#: js/files.js:126 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Din opbevaringsplads er næsten fyldt op ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:133 +#: js/files.js:140 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Krypteringsprogrammet er aktiveret, men din nøgle er ikke igangsat. Log venligst ud og ind igen." -#: js/files.js:137 +#: js/files.js:144 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Ugyldig privat nøgle for krypteringsprogrammet. Opdater venligst dit kodeord for den private nøgle i dine personlige indstillinger. Det kræves for at få adgang til dine krypterede filer." -#: js/files.js:141 +#: js/files.js:148 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." @@ -301,12 +305,12 @@ msgstr "Krypteringen blev deaktiveret, men dine filer er stadig krypteret. Gå v msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} og {files}" -#: lib/app.php:86 +#: lib/app.php:103 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s kunne ikke omdøbes" -#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22 +#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Upload (max. %s)" @@ -343,68 +347,75 @@ msgstr "Maksimal størrelse på ZIP filer" msgid "Save" msgstr "Gem" -#: templates/index.php:5 +#: templates/appnavigation.php:12 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: templates/appnavigation.php:14 +#, php-format +msgid "" +"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " +"WebDAV</a>" +msgstr "" + +#: templates/list.php:5 msgid "New" msgstr "Ny" -#: templates/index.php:8 +#: templates/list.php:8 msgid "New text file" msgstr "Ny tekstfil" -#: templates/index.php:9 +#: templates/list.php:9 msgid "Text file" msgstr "Tekstfil" -#: templates/index.php:12 +#: templates/list.php:12 msgid "New folder" msgstr "Ny Mappe" -#: templates/index.php:13 +#: templates/list.php:13 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: templates/index.php:16 +#: templates/list.php:16 msgid "From link" msgstr "Fra link" -#: templates/index.php:40 -msgid "Deleted files" -msgstr "Slettede filer" - -#: templates/index.php:45 +#: templates/list.php:42 msgid "Cancel upload" msgstr "Fortryd upload" -#: templates/index.php:51 +#: templates/list.php:48 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Du har ikke tilladelse til at uploade eller oprette filer her" -#: templates/index.php:56 +#: templates/list.php:53 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Her er tomt. Upload noget!" -#: templates/index.php:73 +#: templates/list.php:68 msgid "Download" msgstr "Download" -#: templates/index.php:84 templates/index.php:85 +#: templates/list.php:80 templates/list.php:81 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: templates/index.php:98 +#: templates/list.php:95 msgid "Upload too large" msgstr "Upload er for stor" -#: templates/index.php:100 +#: templates/list.php:97 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Filerne, du prøver at uploade, er større end den maksimale størrelse for fil-upload på denne server." -#: templates/index.php:105 +#: templates/list.php:102 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Filerne bliver indlæst, vent venligst." -#: templates/index.php:108 +#: templates/list.php:105 msgid "Current scanning" msgstr "Indlæser" |