diff options
Diffstat (limited to 'l10n/da/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/da/lib.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n/da/lib.po b/l10n/da/lib.po index f7d0f5743d9..6aca5cd1c12 100644 --- a/l10n/da/lib.po +++ b/l10n/da/lib.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-07 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-07 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-16 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 05:23+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,50 +47,50 @@ msgid "" "config directory%s." msgstr "Dette kan som regel rettes ved at %sgive webserveren skriveadgang til config-mappen%s." -#: base.php:688 +#: base.php:681 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Du tilgår serveren fra et utroværdigt domæne" -#: base.php:689 +#: base.php:682 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "Kontakt venligst din administrator. Hvis du er administrator, konfigurer \"trusted_domain\" indstillingen i config/config.php. Et eksempel kan ses i config/config.sample.php." -#: private/app.php:366 +#: private/app.php:367 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: private/app.php:379 +#: private/app.php:380 msgid "Personal" msgstr "Personligt" -#: private/app.php:390 +#: private/app.php:391 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: private/app.php:402 +#: private/app.php:403 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: private/app.php:415 +#: private/app.php:416 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: private/app.php:985 +#: private/app.php:986 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Upgradering af \"%s\" fejlede" -#: private/app.php:1142 +#: private/app.php:1143 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "App'en \\\"%s\\\" kan ikke installeres, da den ikke er kompatible med denne version af ownCloud." -#: private/app.php:1154 +#: private/app.php:1155 msgid "No app name specified" msgstr "Intet app-navn angivet" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Dobbelttjek venligst <a href='%s'>installations vejledningerne</a>." #: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:137 +#: private/share/mailnotifications.php:142 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s delte »%s« med sig" @@ -349,68 +349,68 @@ msgstr "Der skete en fejl ved deling af %s, det er ikke tilladt at dele links" msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Delingstypen %s er ikke gyldig for %s" -#: private/share/share.php:861 +#: private/share/share.php:862 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Angivelse af tilladelser for %s mislykkedes, fordi tilladelserne overskred de som var tildelt %s" -#: private/share/share.php:922 +#: private/share/share.php:923 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Angivelse af tilladelser for %s mislykkedes, fordi artiklen ikke blev fundet" -#: private/share/share.php:960 +#: private/share/share.php:961 #, php-format msgid "" "Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " "have been shared" msgstr "" -#: private/share/share.php:968 +#: private/share/share.php:969 msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" msgstr "" -#: private/share/share.php:1093 +#: private/share/share.php:1094 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Delingsbackend'en %s skal implementere grænsefladen OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1100 +#: private/share/share.php:1101 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Delingsbackend'en %s blev ikke fundet" -#: private/share/share.php:1106 +#: private/share/share.php:1107 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Delingsbackend'en for %s blev ikke fundet" -#: private/share/share.php:1524 +#: private/share/share.php:1525 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi brugeren %s er den som delte oprindeligt" -#: private/share/share.php:1533 +#: private/share/share.php:1534 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi tilladelserne overskred de tillaldelser som %s var tildelt" -#: private/share/share.php:1549 +#: private/share/share.php:1550 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi videredeling ikke er tilladt" -#: private/share/share.php:1561 +#: private/share/share.php:1562 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi back-enden ikke kunne finde kilden til %s" -#: private/share/share.php:1575 +#: private/share/share.php:1576 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" @@ -469,21 +469,21 @@ msgstr "sidste år" msgid "years ago" msgstr "år siden" -#: private/user/manager.php:239 +#: private/user/manager.php:244 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Det er kun tilladt at benytte følgene karakterer i et brugernavn \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\"" -#: private/user/manager.php:244 +#: private/user/manager.php:249 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Et gyldigt brugernavn skal angives" -#: private/user/manager.php:248 +#: private/user/manager.php:253 msgid "A valid password must be provided" msgstr "En gyldig adgangskode skal angives" -#: private/user/manager.php:253 +#: private/user/manager.php:258 msgid "The username is already being used" msgstr "Brugernavnet er allerede i brug" |