summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/da/lib.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/da/lib.po')
-rw-r--r--l10n/da/lib.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/l10n/da/lib.po b/l10n/da/lib.po
index 0f5cfaa29f1..15113fedeff 100644
--- a/l10n/da/lib.po
+++ b/l10n/da/lib.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-28 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-28 05:23+0000\n"
+"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,16 +47,16 @@ msgid ""
"config directory%s."
msgstr "Dette kan som regel rettes ved at %sgive webserveren skriveadgang til config-mappen%s."
-#: base.php:577
+#: base.php:578
msgid "Sample configuration detected"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel for konfiguration registreret"
-#: base.php:578
+#: base.php:579
msgid ""
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can"
" break your installation and is unsupported. Please read the documentation "
"before performing changes on config.php"
-msgstr ""
+msgstr "Der er registreret at eksempel for konfiguration er blevet kopieret. Dette kan ødelægge din installation og understøttes ikke. Læs venligst dokumentationen før der foretages ændringer i config.php"
#: private/app.php:374
msgid "Help"
@@ -344,68 +344,68 @@ msgstr "Der skete en fejl ved deling af %s, det er ikke tilladt at dele links"
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "Delingstypen %s er ikke gyldig for %s"
-#: private/share/share.php:862
+#: private/share/share.php:863
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "Angivelse af tilladelser for %s mislykkedes, fordi tilladelserne overskred de som var tildelt %s"
-#: private/share/share.php:923
+#: private/share/share.php:924
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "Angivelse af tilladelser for %s mislykkedes, fordi artiklen ikke blev fundet"
-#: private/share/share.php:961
+#: private/share/share.php:962
#, php-format
msgid ""
"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
"have been shared"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke angive udløbsdato. Delinger kan ikke udløbe senere end %s efter at de er blevet delt"
-#: private/share/share.php:969
+#: private/share/share.php:970
msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke angive udløbsdato. Udløbsdato er allerede passeret"
-#: private/share/share.php:1094
+#: private/share/share.php:1095
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "Delingsbackend'en %s skal implementere grænsefladen OCP\\Share_Backend"
-#: private/share/share.php:1101
+#: private/share/share.php:1102
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "Delingsbackend'en %s blev ikke fundet"
-#: private/share/share.php:1107
+#: private/share/share.php:1108
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "Delingsbackend'en for %s blev ikke fundet"
-#: private/share/share.php:1525
+#: private/share/share.php:1526
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi brugeren %s er den som delte oprindeligt"
-#: private/share/share.php:1534
+#: private/share/share.php:1535
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi tilladelserne overskred de tillaldelser som %s var tildelt"
-#: private/share/share.php:1550
+#: private/share/share.php:1551
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi videredeling ikke er tilladt"
-#: private/share/share.php:1562
+#: private/share/share.php:1563
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi back-enden ikke kunne finde kilden til %s"
-#: private/share/share.php:1576
+#: private/share/share.php:1577
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Kan ikke skrive til mappen \"apps\""
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr ""
+msgstr "Dette kan som regel rettes ved at %sgive webserveren skriveadgang til apps-mappen%s eller slå appstore fra i config-filen."
#: private/util.php:470
#, php-format
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Angivelse af %s for lokalitet mislykkedes"
msgid ""
"Please install one of these locales on your system and restart your "
"webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Installér venligst én af disse lokaliteter på dit system, og genstart din webserver."
#: private/util.php:494
msgid "Please ask your server administrator to install the module."