diff options
Diffstat (limited to 'l10n/de/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/de/contacts.po | 145 |
1 files changed, 73 insertions, 72 deletions
diff --git a/l10n/de/contacts.po b/l10n/de/contacts.po index 6d980267a9d..3b1c71d6424 100644 --- a/l10n/de/contacts.po +++ b/l10n/de/contacts.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # <admin@s-goecker.de>, 2012. +# <fh@cbix.de>, 2012. # <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011. # Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. # Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011. @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-14 17:10+0000\n" +"Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Mindestens eines der Adressfelder muss ausgefüllt werden." #: ajax/addproperty.php:62 msgid "Trying to add duplicate property: " -msgstr "" +msgstr "Versuche, doppelte Eigenschaft hinzuzufügen: " #: ajax/addproperty.php:120 msgid "Error adding contact property." @@ -49,23 +50,23 @@ msgstr "Kontakt ändern fehlgeschlagen" #: ajax/categories/categoriesfor.php:15 msgid "No ID provided" -msgstr "" +msgstr "Keine ID angegeben" #: ajax/categories/categoriesfor.php:27 msgid "Error setting checksum." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Setzen der Prüfsumme." #: ajax/categories/delete.php:29 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Keine Kategorien zum Löschen ausgewählt." #: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28 msgid "No address books found." -msgstr "" +msgstr "Keine Adressbücher gefunden." #: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36 msgid "No contacts found." -msgstr "" +msgstr "Keine Kontakte gefunden." #: ajax/contactdetails.php:37 msgid "Missing ID" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "Fehlende ID" #: ajax/contactdetails.php:41 msgid "Error parsing VCard for ID: \"" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Einlesen der VCard für die ID: \"" #: ajax/createaddressbook.php:18 msgid "Cannot add addressbook with an empty name." -msgstr "" +msgstr "Bitte einen Namen für das Adressbuch angeben." #: ajax/createaddressbook.php:24 msgid "Error adding addressbook." @@ -89,27 +90,27 @@ msgstr "Adressbuchaktivierung fehlgeschlagen" #: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40 msgid "No contact ID was submitted." -msgstr "" +msgstr "Es wurde keine Kontakt-ID übermittelt." #: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60 msgid "Error loading image." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Laden des Bildes." #: ajax/currentphoto.php:51 msgid "Error reading contact photo." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim auslesen des Kontaktfotos." #: ajax/currentphoto.php:61 msgid "Error saving temporary file." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Speichern der temporären Datei." #: ajax/currentphoto.php:64 msgid "The loading photo is not valid." -msgstr "" +msgstr "Das Kontaktfoto ist fehlerhaft." #: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58 msgid "id is not set." -msgstr "" +msgstr "ID ist nicht angegeben." #: ajax/deleteproperty.php:36 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." @@ -121,15 +122,15 @@ msgstr "Kontakteigenschaft löschen fehlgeschlagen" #: ajax/editname.php:37 msgid "Contact ID is missing." -msgstr "" +msgstr "Keine Kontakt-ID angegeben." #: ajax/loadphoto.php:44 msgid "Missing contact id." -msgstr "" +msgstr "Fehlende Kontakt-ID." #: ajax/oc_photo.php:44 msgid "No photo path was submitted." -msgstr "" +msgstr "Kein Foto-Pfad übermittelt." #: ajax/oc_photo.php:51 msgid "File doesn't exist:" @@ -137,19 +138,19 @@ msgstr "Datei existiert nicht: " #: ajax/saveproperty.php:55 msgid "element name is not set." -msgstr "" +msgstr "Kein Name für das Element angegeben." #: ajax/saveproperty.php:61 msgid "checksum is not set." -msgstr "" +msgstr "Keine Prüfsumme angegeben." #: ajax/saveproperty.php:78 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " -msgstr "" +msgstr "Die Informationen zur vCard sind fehlerhaft. Bitte Seite neu laden: " #: ajax/saveproperty.php:83 msgid "Something went FUBAR. " -msgstr "" +msgstr "Irgendwas ist hier so richtig schief gelaufen. " #: ajax/saveproperty.php:153 msgid "Error updating contact property." @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Kontakteigenschaft aktualisieren fehlgeschlagen" #: ajax/updateaddressbook.php:20 msgid "Cannot update addressbook with an empty name." -msgstr "" +msgstr "Adressbuch kann nicht mir leeren Namen aktualisiert werden." #: ajax/updateaddressbook.php:26 msgid "Error updating addressbook." @@ -165,33 +166,33 @@ msgstr "Adressbuch aktualisieren fehlgeschlagen" #: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76 msgid "Error uploading contacts to storage." -msgstr "" +msgstr "Übertragen der Kontakte fehlgeschlagen" #: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Alles bestens, Datei erfolgreich übertragen." #: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "" +msgstr "Datei größer als durch die upload_max_filesize Direktive in php.ini erlaubt" #: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "Datei größer als die MAX_FILE_SIZE Direktive erlaubt, die im HTML Formular spezifiziert ist" #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Datei konnte nur teilweise übertragen werden" #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Keine Datei konnte übertragen werden." #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "Kein temporärer Ordner vorhanden" #: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3 msgid "Contacts" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Kontakte" #: lib/app.php:23 msgid "Addressbook not found." -msgstr "" +msgstr "Adressbuch nicht gefunden." #: lib/app.php:27 msgid "This is not your addressbook." @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Internet" #: lib/hooks.php:79 msgid "{name}'s Birthday" -msgstr "" +msgstr "Geburtstag von {name}" #: lib/search.php:22 msgid "Contact" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Adressbücher" #: templates/part.chooseaddressbook.php:1 msgid "Configure Address Books" -msgstr "" +msgstr "Adressbücher konfigurieren" #: templates/part.chooseaddressbook.php:16 msgid "New Address Book" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Neues Adressbuch" #: templates/part.chooseaddressbook.php:17 msgid "Import from VCF" -msgstr "" +msgstr "Import von VCF Datei" #: templates/part.chooseaddressbook.php:22 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8 @@ -323,23 +324,23 @@ msgstr "Kontakt löschen" #: templates/part.contact.php:19 msgid "Drop photo to upload" -msgstr "" +msgstr "Zieh' ein Foto hierher zum hochladen" #: templates/part.contact.php:29 msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" -msgstr "" +msgstr "Format benutzerdefiniert, Kurzname, Vollname, Rückwärts order Rückwärts mit Komma" #: templates/part.contact.php:30 msgid "Edit name details" -msgstr "" +msgstr "Namen ändern" #: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Spitzname" #: templates/part.contact.php:36 msgid "Enter nickname" -msgstr "" +msgstr "Spitznamen angeben" #: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106 msgid "Birthday" @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Gruppen" #: templates/part.contact.php:41 msgid "Separate groups with commas" -msgstr "" +msgstr "Gruppen mit Komma trennen" #: templates/part.contact.php:42 msgid "Edit groups" @@ -367,43 +368,43 @@ msgstr "Bevorzugt" #: templates/part.contact.php:56 msgid "Please specify a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse angeben." #: templates/part.contact.php:56 msgid "Enter email address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse angeben." #: templates/part.contact.php:60 msgid "Mail to address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail an diese Adresse schreiben" #: templates/part.contact.php:61 msgid "Delete email address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse löschen" #: templates/part.contact.php:70 msgid "Enter phone number" -msgstr "" +msgstr "Telefonnummer angeben" #: templates/part.contact.php:74 msgid "Delete phone number" -msgstr "" +msgstr "Telefonnummer löschen" #: templates/part.contact.php:84 msgid "View on map" -msgstr "" +msgstr "Auf Karte anzeigen" #: templates/part.contact.php:84 msgid "Edit address details" -msgstr "" +msgstr "Adressinformationen ändern" #: templates/part.contact.php:95 msgid "Add notes here." -msgstr "" +msgstr "Füge hier Notizen ein." #: templates/part.contact.php:101 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Feld hinzufügen" #: templates/part.contact.php:103 msgid "Profile picture" @@ -419,11 +420,11 @@ msgstr "Notiz" #: templates/part.contactphoto.php:8 msgid "Delete current photo" -msgstr "" +msgstr "Derzeitiges Foto löschen" #: templates/part.contactphoto.php:9 msgid "Edit current photo" -msgstr "" +msgstr "Foto ändern" #: templates/part.contactphoto.php:10 msgid "Upload new photo" @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Neues Foto hochladen" #: templates/part.contactphoto.php:11 msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "" +msgstr "Foto aus ownCloud auswählen" #: templates/part.edit_address_dialog.php:9 msgid "Edit address" @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Adressbuch" #: templates/part.edit_name_dialog.php:23 msgid "Hon. prefixes" -msgstr "" +msgstr "Höflichkeitspräfixe" #: templates/part.edit_name_dialog.php:27 msgid "Miss" @@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Vorname" #: templates/part.edit_name_dialog.php:37 msgid "Additional names" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Namen" #: templates/part.edit_name_dialog.php:39 msgid "Family name" @@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Familienname" #: templates/part.edit_name_dialog.php:41 msgid "Hon. suffixes" -msgstr "" +msgstr "Höflichkeitssuffixe" #: templates/part.edit_name_dialog.php:45 msgid "J.D." @@ -595,19 +596,19 @@ msgstr "Abbrechen" #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a contacts file" -msgstr "" +msgstr "Kontaktdatei importieren" #: templates/part.import.php:6 msgid "Please choose the addressbook" -msgstr "" +msgstr "Bitte Adressbuch auswählen" #: templates/part.import.php:10 msgid "create a new addressbook" -msgstr "" +msgstr "Neues Adressbuch erstellen" #: templates/part.import.php:15 msgid "Name of new addressbook" -msgstr "" +msgstr "Name des neuen Adressbuchs" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import" @@ -615,27 +616,27 @@ msgstr "Importieren" #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakte werden importiert" #: templates/part.import.php:23 msgid "Contacts imported successfully" -msgstr "" +msgstr "Kontaktimport erfolgreich" #: templates/part.import.php:24 msgid "Close Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog schließen" #: templates/part.importaddressbook.php:9 msgid "Import Addressbook" -msgstr "" +msgstr "Adressbuch importieren" #: templates/part.importaddressbook.php:12 msgid "Select address book to import to:" -msgstr "" +msgstr "Adressbuch, in das importiert werden soll" #: templates/part.importaddressbook.php:20 msgid "Drop a VCF file to import contacts." -msgstr "" +msgstr "Zieh' eine VCF Datei hierher zum Kontaktimport" #: templates/part.importaddressbook.php:21 msgid "Select from HD" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "" #: templates/part.no_contacts.php:2 msgid "You have no contacts in your addressbook." -msgstr "" +msgstr "Du hast keine Kontakte im Adressbuch." #: templates/part.no_contacts.php:4 msgid "Add contact" @@ -651,19 +652,19 @@ msgstr "Kontakt hinzufügen" #: templates/part.no_contacts.php:5 msgid "Configure addressbooks" -msgstr "" +msgstr "Adressbücher konfigurieren" #: templates/settings.php:4 msgid "CardDAV syncing addresses" -msgstr "" +msgstr "CardDAV Sync-Adressen" #: templates/settings.php:4 msgid "more info" -msgstr "" +msgstr "mehr Info" #: templates/settings.php:6 msgid "Primary address (Kontact et al)" -msgstr "" +msgstr "primäre Adresse (für Kontact o.ä. Programme)" #: templates/settings.php:8 msgid "iOS/OS X" |