summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/de/core.po')
-rw-r--r--l10n/de/core.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/l10n/de/core.po b/l10n/de/core.po
index 4d2fac3a45e..861465cce99 100644
--- a/l10n/de/core.po
+++ b/l10n/de/core.po
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-19 00:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: Susi <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-23 00:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,26 +36,26 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:84
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr "%s möchte eine Datei mit dir teilen"
+msgstr "Der Nutzer %s hat eine Datei für Dich freigegeben"
#: ajax/share.php:86
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr "%s möchte ein Verzeichnis mit dir teilen"
+msgstr "%s hat ein Verzeichnis für Dich freigegeben"
#: ajax/share.php:88
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr "%s möchte die Datei %s mit dir teilen. Sie liegt hier zum Download bereit: %s"
+msgstr "%s hat eine Datei \"%s\" für Dich freigegeben. Sie ist zum Download hier ferfügbar: %s"
#: ajax/share.php:90
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr "%s möchte das Verzeichnis %s mit dir teilen. Es liegt hier zum Download bereit: %s"
+msgstr "%s hat eine Verzeichnis \"%s\" für Dich freigegeben. Es ist zum Download hier ferfügbar: %s"
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Über einen Link freigeben"
msgid "Password protect"
msgstr "Passwortschutz"
-#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:26
+#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Request failed!"
msgstr "Die Anfrage schlug fehl!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
-#: templates/login.php:21
+#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -542,29 +542,29 @@ msgstr "Web-Services unter Ihrer Kontrolle"
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
-#: templates/login.php:8
+#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Automatischer Login zurückgewiesen!"
-#: templates/login.php:9
+#: templates/login.php:11
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Wenn Du Dein Passwort nicht vor kurzem geändert hast, könnte Dein\nAccount kompromittiert sein!"
-#: templates/login.php:10
+#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Bitte ändere Dein Passwort, um Deinen Account wieder zu schützen."
-#: templates/login.php:15
+#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
-#: templates/login.php:29
+#: templates/login.php:39
msgid "remember"
msgstr "merken"
-#: templates/login.php:30
+#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
msgstr "Einloggen"