summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/de/core.po')
-rw-r--r--l10n/de/core.po122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/l10n/de/core.po b/l10n/de/core.po
index cb1548425ab..5950a101f9b 100644
--- a/l10n/de/core.po
+++ b/l10n/de/core.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-30 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Datenbank aktualisiert"
#: ajax/update.php:24
#, php-format
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivierte inkompatible Apps: %s"
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
@@ -150,59 +150,59 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: js/js.js:487
+#: js/js.js:496
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: js/js.js:587
+#: js/js.js:596
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."
-#: js/js.js:1211
+#: js/js.js:1220
msgid "seconds ago"
msgstr "Gerade eben"
-#: js/js.js:1212
+#: js/js.js:1221
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "Vor %n Minute"
msgstr[1] "Vor %n Minuten"
-#: js/js.js:1213
+#: js/js.js:1222
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "Vor %n Stunde"
msgstr[1] "Vor %n Stunden"
-#: js/js.js:1214
+#: js/js.js:1223
msgid "today"
msgstr "Heute"
-#: js/js.js:1215
+#: js/js.js:1224
msgid "yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: js/js.js:1216
+#: js/js.js:1225
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "Vor %n Tag"
msgstr[1] "Vor %n Tagen"
-#: js/js.js:1217
+#: js/js.js:1226
msgid "last month"
msgstr "Letzten Monat"
-#: js/js.js:1218
+#: js/js.js:1227
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "Vor %n Monat"
msgstr[1] "Vor %n Monaten"
-#: js/js.js:1219
+#: js/js.js:1228
msgid "last year"
msgstr "Letztes Jahr"
-#: js/js.js:1220
+#: js/js.js:1229
msgid "years ago"
msgstr "Vor Jahren"
@@ -298,157 +298,157 @@ msgstr "Gutes Passwort"
msgid "Strong password"
msgstr "Starkes Passwort"
-#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
+#: js/share.js:69 js/share.js:84 js/share.js:127
msgid "Shared"
msgstr "Geteilt"
-#: js/share.js:109
+#: js/share.js:130
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
-#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800
+#: js/share.js:195 js/share.js:208 js/share.js:215 js/share.js:822
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: js/share.js:175 js/share.js:863
+#: js/share.js:197 js/share.js:885
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fehler beim Teilen"
-#: js/share.js:186
+#: js/share.js:208
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fehler beim Aufheben der Freigabe"
-#: js/share.js:193
+#: js/share.js:215
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fehler beim Ändern der Rechte"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:225
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner} hat dies mit Dir und der Gruppe {group} geteilt"
-#: js/share.js:205
+#: js/share.js:227
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} hat dies mit Dir geteilt"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:251
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Mit Benutzer oder Gruppe teilen ...."
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:257
msgid "Share link"
msgstr "Link Teilen"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:263
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Der öffentliche Link wird spätestens nach {days} Tagen, nach Erstellung, ablaufen"
-#: js/share.js:243
+#: js/share.js:265
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Standardmäßig wird der öffentliche Link nach {days} Tagen ablaufen"
-#: js/share.js:248
+#: js/share.js:270
msgid "Password protect"
msgstr "Passwortschutz"
-#: js/share.js:250
+#: js/share.js:272
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr "Wählen Sie ein Passwort für den öffentlichen Link"
-#: js/share.js:256
+#: js/share.js:278
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben"
-#: js/share.js:260
+#: js/share.js:282
msgid "Email link to person"
msgstr "Link per E-Mail verschicken"
-#: js/share.js:261
+#: js/share.js:283
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:288
msgid "Set expiration date"
msgstr "Setze ein Ablaufdatum"
-#: js/share.js:267
+#: js/share.js:289
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
-#: js/share.js:304
+#: js/share.js:326
msgid "Share via email:"
msgstr "Über eine E-Mail teilen:"
-#: js/share.js:307
+#: js/share.js:329
msgid "No people found"
msgstr "Niemand gefunden"
-#: js/share.js:355 js/share.js:416
+#: js/share.js:377 js/share.js:438
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
-#: js/share.js:388
+#: js/share.js:410
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Weiterverteilen ist nicht erlaubt"
-#: js/share.js:432
+#: js/share.js:454
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Für {user} in {item} freigegeben"
-#: js/share.js:454
+#: js/share.js:476
msgid "Unshare"
msgstr "Freigabe aufheben"
-#: js/share.js:462
+#: js/share.js:484
msgid "notify by email"
msgstr "Per E-Mail informieren"
-#: js/share.js:465
+#: js/share.js:487
msgid "can edit"
msgstr "kann bearbeiten"
-#: js/share.js:467
+#: js/share.js:489
msgid "access control"
msgstr "Zugriffskontrolle"
-#: js/share.js:470
+#: js/share.js:492
msgid "create"
msgstr "erstellen"
-#: js/share.js:473
+#: js/share.js:495
msgid "update"
msgstr "aktualisieren"
-#: js/share.js:476
+#: js/share.js:498
msgid "delete"
msgstr "löschen"
-#: js/share.js:479
+#: js/share.js:501
msgid "share"
msgstr "teilen"
-#: js/share.js:781
+#: js/share.js:803
msgid "Password protected"
msgstr "Durch ein Passwort geschützt"
-#: js/share.js:800
+#: js/share.js:822
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Ablaufdatums"
-#: js/share.js:821
+#: js/share.js:843
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums"
-#: js/share.js:850
+#: js/share.js:872
msgid "Sending ..."
msgstr "Sende ..."
-#: js/share.js:861
+#: js/share.js:883
msgid "Email sent"
msgstr "E-Mail wurde verschickt"
-#: js/share.js:885
+#: js/share.js:907
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Es wurden keine Schlagwörter zum Löschen ausgewählt."
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiere {productName} auf Version {version}. Dies könnte eine Weile dauern."
#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Bitte lade diese Seite neu."
#: js/update.js:52
msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "Die Aktualisierung war erfolgreich."
#: js/update.js:61
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
@@ -823,26 +823,26 @@ msgstr "Vielen Dank für Deine Geduld."
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s wird auf Version %s aktualisiert."
#: templates/update.admin.php:7
msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Apps werden deaktiviert:"
#: templates/update.admin.php:17
#, php-format
msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Das Theme %s wurde deaktiviert."
#: templates/update.admin.php:21
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Stelle vor dem Fortsetzen sicher, dass die Datenbank, der Konfigurationsordner und der Datenordner gesichert wurde."
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierung starten"
#: templates/update.user.php:3
msgid ""