aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/de/files.po')
-rw-r--r--l10n/de/files.po88
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/l10n/de/files.po b/l10n/de/files.po
index 5198447b52e..0e3a0f61687 100644
--- a/l10n/de/files.po
+++ b/l10n/de/files.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-25 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-29 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-29 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Du die Seite jetzt verlässt, wird der Upload a
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Die URL darf nicht leer sein"
-#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:597
+#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:963
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} existiert bereits"
@@ -209,43 +209,61 @@ msgstr "Endgültig löschen"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: js/filelist.js:102 js/files.js:550
+#: js/filelist.js:221
+msgid ""
+"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
+"big."
+msgstr "Dein Download wird vorbereitet. Dies kann bei größeren Dateien etwas dauern."
+
+#: js/filelist.js:502 js/filelist.js:1419
+msgid "Pending"
+msgstr "Ausstehend"
+
+#: js/filelist.js:916
+msgid "Error moving file."
+msgstr ""
+
+#: js/filelist.js:924
msgid "Error moving file"
msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei"
-#: js/filelist.js:102 js/files.js:550
+#: js/filelist.js:924
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: js/filelist.js:258 js/filelist.js:1141
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
-#: js/filelist.js:624
+#: js/filelist.js:988
msgid "Could not rename file"
msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden"
-#: js/filelist.js:787
+#: js/filelist.js:1119
msgid "Error deleting file."
msgstr "Fehler beim Löschen der Datei."
-#: js/filelist.js:812 js/filelist.js:888 js/files.js:587
+#: js/filelist.js:1221 templates/index.php:67
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: js/filelist.js:1222 templates/index.php:79
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: js/filelist.js:1223 templates/index.php:81
+msgid "Modified"
+msgstr "Geändert"
+
+#: js/filelist.js:1232 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n Ordner"
msgstr[1] "%n Ordner"
-#: js/filelist.js:813 js/filelist.js:889 js/files.js:593
+#: js/filelist.js:1238 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n Datei"
msgstr[1] "%n Dateien"
-#: js/filelist.js:820
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{dirs} und {files}"
-
-#: js/filelist.js:1049 js/filelist.js:1088
+#: js/filelist.js:1327 js/filelist.js:1366
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "%n Datei wird hochgeladen"
@@ -263,42 +281,28 @@ msgstr "Dein Speicher ist voll, daher können keine Dateien mehr aktualisiert od
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Dein Speicher ist fast voll ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:132
+#: js/files.js:133
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "Die Verschlüsselung-App ist aktiviert, aber Deine Schlüssel sind nicht initialisiert. Bitte melden Dich nochmals ab und wieder an."
-#: js/files.js:136
+#: js/files.js:137
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr "Ungültiger privater Schlüssel für die Verschlüsselung-App. Bitte aktualisiere Dein privates Schlüssel-Passwort, um den Zugriff auf Deine verschlüsselten Dateien wiederherzustellen."
-#: js/files.js:140
+#: js/files.js:141
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "Die Verschlüsselung wurde deaktiviert, jedoch sind Deine Dateien nach wie vor verschlüsselt. Bitte gehe zu Deinen persönlichen Einstellungen, um Deine Dateien zu entschlüsseln."
-#: js/files.js:329
-msgid ""
-"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
-"big."
-msgstr "Dein Download wird vorbereitet. Dies kann bei größeren Dateien etwas dauern."
-
-#: js/files.js:568 templates/index.php:67
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: js/files.js:569 templates/index.php:79
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: js/files.js:570 templates/index.php:81
-msgid "Modified"
-msgstr "Geändert"
+#: js/filesummary.js:182
+msgid "{dirs} and {files}"
+msgstr "{dirs} und {files}"
#: lib/app.php:86
#, php-format
@@ -390,20 +394,20 @@ msgstr "Herunterladen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: templates/index.php:96
+#: templates/index.php:98
msgid "Upload too large"
msgstr "Der Upload ist zu groß"
-#: templates/index.php:98
+#: templates/index.php:100
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server."
-#: templates/index.php:103
+#: templates/index.php:105
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten."
-#: templates/index.php:106
+#: templates/index.php:108
msgid "Current scanning"
msgstr "Scanne"