summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/de/files.po')
-rw-r--r--l10n/de/files.po79
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
diff --git a/l10n/de/files.po b/l10n/de/files.po
index 19a6349e68c..5a0a81b37da 100644
--- a/l10n/de/files.po
+++ b/l10n/de/files.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,16 +21,16 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "%s konnte nicht verschoben werden - eine Datei mit diesem Namen existiert bereits."
+msgstr "Konnte %s nicht verschieben. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr "%s konnte nicht verschoben werden"
+msgstr "Konnte %s nicht verschieben"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden"
+msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich übertragen."
+msgstr "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen."
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Nicht genug Speicherplatz verfügbar"
+msgstr "Nicht genug Speicher vorhanden."
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Teilen"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Endgültig löschen"
-#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
+#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "ersetzen"
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr "Name vorschlagen"
+msgstr "Namen vorschlagen"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Löschvorgang ausführen"
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr "Eine Datei wird hoch geladen"
+msgstr "1 Datei wird hochgeladen"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
@@ -150,72 +151,72 @@ msgstr "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Ihr Speicherplatz ist voll, Dateien können nicht mehr aktualisiert oder synchronisiert werden!"
+msgstr "Dein Speicher ist voll, daher können keine Dateien mehr aktualisiert oder synchronisiert werden!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Ihr Speicherplatz ist fast aufgebraucht ({usedSpacePercent}%)"
+msgstr "Dein Speicher ist fast voll ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:226
+#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Dein Download wird vorbereitet. Dies kann bei größeren Dateien etwas dauern."
-#: js/files.js:259
+#: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Deine Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist."
+msgstr "Deine Datei kann nicht hochgeladen werden, weil es sich um einen Ordner handelt oder 0 Bytes groß ist."
-#: js/files.js:272
+#: js/files.js:277
msgid "Not enough space available"
msgstr "Nicht genug Speicherplatz verfügbar"
-#: js/files.js:312
+#: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload abgebrochen."
-#: js/files.js:408
+#: js/files.js:413
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Du die Seite jetzt verlässt, wird der Upload abgebrochen."
-#: js/files.js:481
+#: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Die URL darf nicht leer sein."
-#: js/files.js:486
+#: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Ungültiger Verzeichnisname. Die Nutzung von \"Shared\" ist ownCloud vorbehalten."
-#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
+#: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: js/files.js:872 templates/index.php:70
+#: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: js/files.js:873 templates/index.php:81
+#: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: js/files.js:874 templates/index.php:83
+#: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
-#: js/files.js:893
+#: js/files.js:898
msgid "1 folder"
msgstr "1 Ordner"
-#: js/files.js:895
+#: js/files.js:900
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} Ordner"
-#: js/files.js:903
+#: js/files.js:908
msgid "1 file"
msgstr "1 Datei"
-#: js/files.js:905
+#: js/files.js:910
msgid "{count} files"
msgstr "{count} Dateien"
@@ -279,37 +280,37 @@ msgstr "Gelöschte Dateien"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload abbrechen"
-#: templates/index.php:55
+#: templates/index.php:54
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr "Du besitzt hier keine Schreib-Berechtigung."
+msgstr "Du hast hier keine Schreib-Berechtigung."
-#: templates/index.php:62
+#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Alles leer. Lade etwas hoch!"
-#: templates/index.php:76
+#: templates/index.php:75
msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Herunterladen"
-#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
+#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "Freigabe aufheben"
-#: templates/index.php:108
+#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "Der Upload ist zu groß"
-#: templates/index.php:110
+#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server."
-#: templates/index.php:115
+#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten."
-#: templates/index.php:118
+#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "Scanne"