diff options
Diffstat (limited to 'l10n/de/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/de/files.po | 79 |
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
diff --git a/l10n/de/files.po b/l10n/de/files.po index 19a6349e68c..5a0a81b37da 100644 --- a/l10n/de/files.po +++ b/l10n/de/files.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-09 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>\n" "Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,16 +21,16 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "%s konnte nicht verschoben werden - eine Datei mit diesem Namen existiert bereits." +msgstr "Konnte %s nicht verschieben. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "%s konnte nicht verschoben werden" +msgstr "Konnte %s nicht verschieben" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden" +msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich übertragen." +msgstr "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen." #: ajax/upload.php:27 msgid "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "Nicht genug Speicherplatz verfügbar" +msgstr "Nicht genug Speicher vorhanden." #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Teilen" msgid "Delete permanently" msgstr "Endgültig löschen" -#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 +#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "ersetzen" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "Name vorschlagen" +msgstr "Namen vorschlagen" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Löschvorgang ausführen" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" -msgstr "Eine Datei wird hoch geladen" +msgstr "1 Datei wird hochgeladen" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" @@ -150,72 +151,72 @@ msgstr "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Ihr Speicherplatz ist voll, Dateien können nicht mehr aktualisiert oder synchronisiert werden!" +msgstr "Dein Speicher ist voll, daher können keine Dateien mehr aktualisiert oder synchronisiert werden!" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Ihr Speicherplatz ist fast aufgebraucht ({usedSpacePercent}%)" +msgstr "Dein Speicher ist fast voll ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:226 +#: js/files.js:231 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Dein Download wird vorbereitet. Dies kann bei größeren Dateien etwas dauern." -#: js/files.js:259 +#: js/files.js:264 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Deine Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist." +msgstr "Deine Datei kann nicht hochgeladen werden, weil es sich um einen Ordner handelt oder 0 Bytes groß ist." -#: js/files.js:272 +#: js/files.js:277 msgid "Not enough space available" msgstr "Nicht genug Speicherplatz verfügbar" -#: js/files.js:312 +#: js/files.js:317 msgid "Upload cancelled." msgstr "Upload abgebrochen." -#: js/files.js:408 +#: js/files.js:413 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Du die Seite jetzt verlässt, wird der Upload abgebrochen." -#: js/files.js:481 +#: js/files.js:486 msgid "URL cannot be empty." msgstr "Die URL darf nicht leer sein." -#: js/files.js:486 +#: js/files.js:491 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "Ungültiger Verzeichnisname. Die Nutzung von \"Shared\" ist ownCloud vorbehalten." -#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 +#: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: js/files.js:872 templates/index.php:70 +#: js/files.js:877 templates/index.php:69 msgid "Name" msgstr "Name" -#: js/files.js:873 templates/index.php:81 +#: js/files.js:878 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: js/files.js:874 templates/index.php:83 +#: js/files.js:879 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "Geändert" -#: js/files.js:893 +#: js/files.js:898 msgid "1 folder" msgstr "1 Ordner" -#: js/files.js:895 +#: js/files.js:900 msgid "{count} folders" msgstr "{count} Ordner" -#: js/files.js:903 +#: js/files.js:908 msgid "1 file" msgstr "1 Datei" -#: js/files.js:905 +#: js/files.js:910 msgid "{count} files" msgstr "{count} Dateien" @@ -279,37 +280,37 @@ msgstr "Gelöschte Dateien" msgid "Cancel upload" msgstr "Upload abbrechen" -#: templates/index.php:55 +#: templates/index.php:54 msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "Du besitzt hier keine Schreib-Berechtigung." +msgstr "Du hast hier keine Schreib-Berechtigung." -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:61 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Alles leer. Lade etwas hoch!" -#: templates/index.php:76 +#: templates/index.php:75 msgid "Download" -msgstr "Download" +msgstr "Herunterladen" -#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 +#: templates/index.php:87 templates/index.php:88 msgid "Unshare" msgstr "Freigabe aufheben" -#: templates/index.php:108 +#: templates/index.php:107 msgid "Upload too large" msgstr "Der Upload ist zu groß" -#: templates/index.php:110 +#: templates/index.php:109 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server." -#: templates/index.php:115 +#: templates/index.php:114 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten." -#: templates/index.php:118 +#: templates/index.php:117 msgid "Current scanning" msgstr "Scanne" |