summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/de/files.po')
-rw-r--r--l10n/de/files.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/l10n/de/files.po b/l10n/de/files.po
index c66968b0c14..d1a6526c482 100644
--- a/l10n/de/files.po
+++ b/l10n/de/files.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2013
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2013
+# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
# ninov <ninovdl@ymail.com>, 2013
# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-21 08:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-20 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,15 +105,15 @@ msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Du die Seite jetzt verlässt, wird der Upload abgebrochen."
-#: js/file-upload.js:233 js/files.js:353
+#: js/file-upload.js:234 js/files.js:353
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Die URL darf nicht leer sein."
-#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
+#: js/file-upload.js:239 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Der Ordnername ist ungültig. Nur ownCloud kann den Ordner \"Shared\" anlegen"
-#: js/file-upload.js:269 js/file-upload.js:285 js/files.js:389 js/files.js:405
+#: js/file-upload.js:270 js/file-upload.js:286 js/files.js:389 js/files.js:405
#: js/files.js:709 js/files.js:747
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Dein Speicher ist fast voll ({usedSpacePercent}%)"
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr ""
+msgstr "Die Verschlüsselung wurde deaktiviert, jedoch sind deine Dateien nach wie vor verschlüsselt. Bitte gehe zu deinen persönlichen Einstellungen, um deine Dateien zu entschlüsseln."
#: js/files.js:245
msgid ""