summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/de/settings.po')
-rw-r--r--l10n/de/settings.po121
1 files changed, 66 insertions, 55 deletions
diff --git a/l10n/de/settings.po b/l10n/de/settings.po
index 4a0100c0cfb..246c6919f6f 100644
--- a/l10n/de/settings.po
+++ b/l10n/de/settings.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 14:23+0000\n"
-"Last-Translator: noxin <transifex.com@davidmainzer.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,11 +245,18 @@ msgstr "Fehler und fatale Probleme"
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Nur fatale Probleme"
-#: templates/admin.php:22
+#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
msgid "Security Warning"
msgstr "Sicherheitswarnung"
#: templates/admin.php:25
+#, php-format
+msgid ""
+"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
+" to require using HTTPS instead."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -258,57 +265,57 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Dein Datenverzeichnis und deine Dateien sind möglicher Weise aus dem Internet erreichbar. Die .htaccess-Datei funktioniert nicht. Wir raten dir dringend, dass du deinen Webserver dahingehend konfigurierst, dass dein Datenverzeichnis nicht länger aus dem Internet erreichbar ist, oder du verschiebst das Datenverzeichnis außerhalb des Wurzelverzeichnisses des Webservers."
-#: templates/admin.php:36
+#: templates/admin.php:50
msgid "Setup Warning"
msgstr "Einrichtungswarnung"
-#: templates/admin.php:39
+#: templates/admin.php:53
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Dein Web-Server ist noch nicht für Datei-Synchronisation bereit, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
-#: templates/admin.php:40
+#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Bitte überprüfe die <a href=\"%s\">Installationsanleitungen</a>."
-#: templates/admin.php:51
+#: templates/admin.php:65
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modul 'fileinfo' fehlt "
-#: templates/admin.php:54
+#: templates/admin.php:68
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen dieses Modul zu aktivieren um die besten Resultate bei der Erkennung der Dateitypen zu erreichen."
-#: templates/admin.php:65
+#: templates/admin.php:79
msgid "Locale not working"
msgstr "Ländereinstellung funktioniert nicht"
-#: templates/admin.php:70
+#: templates/admin.php:84
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Systemgebietsschema kann nicht auf eine UTF-8 unterstützende eingestellt werden."
-#: templates/admin.php:74
+#: templates/admin.php:88
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Dies bedeutet, dass Probleme mit bestimmten Zeichen in den Dateinamen geben kann."
-#: templates/admin.php:78
+#: templates/admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Wir empfehlen dringend, die erforderlichen Pakete auf Ihrem System zu installieren, damit eine der folgenden Gebietsschemas unterstützt wird: %s."
-#: templates/admin.php:90
+#: templates/admin.php:104
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:107
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -317,118 +324,118 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Dieser Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie z.B. das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Sie alle Funktionen nutzen wollen."
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:121
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:114
+#: templates/admin.php:128
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Führe eine Aufgabe mit jeder geladenen Seite aus"
-#: templates/admin.php:122
+#: templates/admin.php:136
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php ist als Webcron-Dienst registriert, der die cron.php alle 15 Minuten per HTTP aufruft."
-#: templates/admin.php:130
+#: templates/admin.php:144
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Benutze den System-Crondienst um die cron.php alle 15 Minuten aufzurufen."
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:149
msgid "Sharing"
msgstr "Teilen"
-#: templates/admin.php:141
+#: templates/admin.php:155
msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktiviere Sharing-API"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:156
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Erlaubt Apps die Nutzung der Share-API"
-#: templates/admin.php:149
+#: templates/admin.php:163
msgid "Allow links"
msgstr "Erlaubt Links"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:164
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Erlaubt Benutzern, Inhalte über öffentliche Links zu teilen"
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:172
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben"
-#: templates/admin.php:159
+#: templates/admin.php:173
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Erlaubt Benutzern die Freigabe anderer Benutzer in ihren öffentlich freigegebene Ordner hochladen zu dürfen"
-#: templates/admin.php:167
+#: templates/admin.php:181
msgid "Allow resharing"
msgstr "Erlaubt erneutes Teilen"
-#: templates/admin.php:168
+#: templates/admin.php:182
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Erlaubt Benutzern, mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen"
-#: templates/admin.php:175
+#: templates/admin.php:189
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Erlaubt Benutzern, mit jedem zu teilen"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:192
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Erlaubt Benutzern, nur mit Benutzern ihrer Gruppe zu teilen"
-#: templates/admin.php:185
+#: templates/admin.php:199
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Mail-Benachrichtigung erlauben"
-#: templates/admin.php:186
+#: templates/admin.php:200
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Benutzern erlauben Mail-Benachrichtigungen für freigegebene Dateien zu senden"
-#: templates/admin.php:193
+#: templates/admin.php:207
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:220
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Erzwinge HTTPS"
-#: templates/admin.php:208
+#: templates/admin.php:222
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Zwingt die Clients, sich über eine verschlüsselte Verbindung zu %s zu verbinden."
-#: templates/admin.php:214
+#: templates/admin.php:228
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Bitte verbinde dich zu deinem %s über HTTPS um die SSL-Erzwingung zu aktivieren oder zu deaktivieren."
-#: templates/admin.php:226
+#: templates/admin.php:240
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: templates/admin.php:227
+#: templates/admin.php:241
msgid "Log level"
msgstr "Loglevel"
-#: templates/admin.php:259
+#: templates/admin.php:273
msgid "More"
msgstr "Mehr"
-#: templates/admin.php:260
+#: templates/admin.php:274
msgid "Less"
msgstr "Weniger"
-#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169
+#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172
+#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -539,62 +546,66 @@ msgstr "Trage eine E-Mail-Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu akti
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"
-#: templates/personal.php:90
+#: templates/personal.php:91
msgid "Upload new"
msgstr "Neues hochladen"
-#: templates/personal.php:92
+#: templates/personal.php:93
msgid "Select new from Files"
msgstr "Neues aus den Dateien wählen"
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:94
msgid "Remove image"
msgstr "Bild entfernen"
-#: templates/personal.php:94
+#: templates/personal.php:95
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Entweder PNG oder JPG. Im Idealfall quadratisch, aber du kannst es zuschneiden."
#: templates/personal.php:97
+msgid "Your avatar is provided by your original account."
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:101
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: templates/personal.php:98
+#: templates/personal.php:102
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Als Profilbild wählen"
-#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107
+#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: templates/personal.php:126
+#: templates/personal.php:130
msgid "Help translate"
msgstr "Hilf bei der Übersetzung"
-#: templates/personal.php:133
+#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:135
+#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Verwenden Sie diese Adresse, um <a href=\"%s\" target=\"_blank\">via WebDAV auf Ihre Dateien zuzugreifen</a>"
-#: templates/personal.php:146
+#: templates/personal.php:150
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
-#: templates/personal.php:148
+#: templates/personal.php:152
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Die Verschlüsselungsanwendung ist nicht länger aktiviert, bitte entschlüsseln Sie alle ihre Daten."
-#: templates/personal.php:154
+#: templates/personal.php:158
msgid "Log-in password"
msgstr "Login-Passwort"
-#: templates/personal.php:159
+#: templates/personal.php:163
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Alle Dateien entschlüsseln"