diff options
Diffstat (limited to 'l10n/de/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/de/user_ldap.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/l10n/de/user_ldap.po b/l10n/de/user_ldap.po index 6c070e5a36d..a7ea39ff991 100644 --- a/l10n/de/user_ldap.po +++ b/l10n/de/user_ldap.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-27 01:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-27 05:56+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 01:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-28 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." -msgstr "" +msgstr "<b>Warnung:</b> Die Anwendungen user_ldap und user_webdavauth sind inkompatibel. Es kann demzufolge zu unerwarteten Verhalten kommen. Bitte\ndeinen Systemadministator eine der beiden Anwendungen zu deaktivieren." #: templates/settings.php:12 msgid "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Hauptserver deaktivieren" #: templates/settings.php:75 msgid "Only connect to the replica server." -msgstr "" +msgstr "Nur zum Replikat-Server verbinden." #: templates/settings.php:76 msgid "Use TLS" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Schalte die SSL-Zertifikatsprüfung aus." msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your %s server." -msgstr "" +msgstr "Falls die Verbindung nur mit dieser Option funktioniert, importiere das SSL-Zertifikat des LDAP-Servers in deinen %s Server." #: templates/settings.php:78 msgid "Not recommended, use for testing only." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Feld für den Anzeigenamen des Benutzers" #: templates/settings.php:83 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." -msgstr "" +msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens des Benutzers." #: templates/settings.php:84 msgid "Base User Tree" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Feld für den Anzeigenamen der Gruppe" #: templates/settings.php:86 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." -msgstr "" +msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens der Gruppen." #: templates/settings.php:87 msgid "Base Group Tree" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "" "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig wird der interne Benutzername mittels des UUID-Attributes erzeugt. Dies stellt sicher, dass der Benutzername einzigartig ist und keinerlei Zeichen konvertiert werden müssen. Der interne Benutzername unterliegt Beschränkungen, die nur die nachfolgenden Zeichen erlauben: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere Zeichen werden mittels ihrer korrespondierenden Zeichen ersetzt oder einfach ausgelassen. Bei Kollisionen wird ein Zähler hinzugefügt bzw. der Zähler um einen Wert erhöht. Der interne Benutzername wird benutzt, um einen Benutzer intern zu identifizieren. Es ist ebenso der standardmäßig vorausgewählte Namen des Heimatverzeichnisses. Es ist auch ein Teil der Remote-URLs - zum Beispiel für alle *DAV-Dienste. Mit dieser Einstellung kann das Standardverhalten überschrieben werden. Um ein ähnliches Verhalten wie vor ownCloud 5 zu erzielen, fügen Sie das anzuzeigende Attribut des Benutzernamens in das nachfolgende Feld ein. Lassen Sie dies hingegen für das Standardverhalten leer. Die Änderungen werden sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer auswirken." #: templates/settings.php:103 msgid "Internal Username Attribute:" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "" "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig wird die UUID-Eigenschaft automatisch erkannt. Die UUID-Eigenschaft wird genutzt, um einen LDAP-Benutzer und Gruppen einwandfrei zu identifizieren. Außerdem wird der interne Benutzername erzeugt, der auf Eigenschaften der UUID basiert, wenn es oben nicht anders angegeben wurde. Du musst allerdings sicherstellen, dass deine gewählten Eigenschaften zur Identifikation der Benutzer und Gruppen eindeutig sind und zugeordnet werden können. Lasse es frei, um es beim Standardverhalten zu belassen. Änderungen wirken sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer und -Gruppen aus." #: templates/settings.php:106 msgid "UUID Attribute:" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." -msgstr "" +msgstr "Die Benutzernamen werden genutzt, um (Meta)Daten zuzuordnen und zu speichern. Um Benutzer eindeutig und präzise zu identifizieren, hat jeder LDAP-Benutzer einen internen Benutzernamen. Dies erfordert eine Zuordnung (mappen) von Benutzernamen zum LDAP-Benutzer. Der erstellte Benutzername wird der UUID des LDAP-Benutzernamens zugeordnet. Zusätzlich wird der DN zwischengespeichert, um die Interaktion mit dem LDAP zu minimieren, was aber nicht der Identifikation dient. Ändert sich der DN, werden die Änderungen durch gefunden. Der interne Benutzername, wird in überall verwendet. Werden die Zuordnungen gelöscht, bleiben überall Reste zurück. Die Löschung der Zuordnungen kann nicht in der Konfiguration vorgenommen werden, beeinflusst aber die LDAP-Konfiguration! Löschen Sie niemals die Zuordnungen in einer produktiven Umgebung. Lösche die Zuordnungen nur in einer Test- oder Experimentierumgebung." #: templates/settings.php:109 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" |