diff options
Diffstat (limited to 'l10n/de_DE/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/de_DE/core.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/l10n/de_DE/core.po b/l10n/de_DE/core.po index faa7f085445..116cf3006cd 100644 --- a/l10n/de_DE/core.po +++ b/l10n/de_DE/core.po @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 00:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-14 12:15+0000\n" -"Last-Translator: deh3nne <deh3nne@deviantdev.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-23 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,26 +35,26 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:84 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "Der Nutzer %s teilt eine Datei mit dir" +msgstr "Der Nutzer %s hat eine Datei für Sie freigegeben" #: ajax/share.php:86 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "Der Nutzer %s teilt einen Ordner mit dir" +msgstr "%s hat ein Verzeichnis für Sie freigegeben" #: ajax/share.php:88 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "Der Nutzer %s teilt die Datei \"%s\" mit dir. Du kannst diese hier herunterladen: %s" +msgstr "%s hat eine Datei \"%s\" für Sie freigegeben. Sie ist zum Download hier ferfügbar: %s" #: ajax/share.php:90 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "Der Nutzer %s teilt den Ornder \"%s\" mit dir. Du kannst diesen hier herunterladen: %s" +msgstr "%s hat eine Verzeichnis \"%s\" für Sie freigegeben. Es ist zum Download hier ferfügbar: %s" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." @@ -176,8 +176,8 @@ msgid "The object type is not specified." msgstr "Der Objekttyp ist nicht angegeben." #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 -#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:541 -#: js/share.js:553 +#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554 +#: js/share.js:566 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Der App-Name ist nicht angegeben." msgid "The required file {file} is not installed!" msgstr "Die benötigte Datei {file} ist nicht installiert." -#: js/share.js:124 js/share.js:581 +#: js/share.js:124 js/share.js:594 msgid "Error while sharing" msgstr "Fehler bei der Freigabe" @@ -217,18 +217,18 @@ msgstr "Freigeben für" msgid "Share with link" msgstr "Über einen Link freigeben" -#: js/share.js:164 +#: js/share.js:166 msgid "Password protect" msgstr "Passwortschutz" -#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:26 +#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 #: templates/verify.php:13 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: js/share.js:172 msgid "Email link to person" -msgstr "Link per Mail an Person schicken" +msgstr "Link per E-Mail verschicken" #: js/share.js:173 msgid "Send" @@ -286,23 +286,23 @@ msgstr "löschen" msgid "share" msgstr "freigeben" -#: js/share.js:353 js/share.js:528 js/share.js:530 +#: js/share.js:356 js/share.js:541 msgid "Password protected" msgstr "Durch ein Passwort geschützt" -#: js/share.js:541 +#: js/share.js:554 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fehler beim Entfernen des Ablaufdatums" -#: js/share.js:553 +#: js/share.js:566 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums" -#: js/share.js:568 +#: js/share.js:581 msgid "Sending ..." msgstr "Sende ..." -#: js/share.js:579 +#: js/share.js:592 msgid "Email sent" msgstr "Email gesendet" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Request failed!" msgstr "Die Anfrage schlug fehl!" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 -#: templates/login.php:21 +#: templates/login.php:28 msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -541,29 +541,29 @@ msgstr "Web-Services unter Ihrer Kontrolle" msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: templates/login.php:8 +#: templates/login.php:10 msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automatische Anmeldung verweigert." -#: templates/login.php:9 +#: templates/login.php:11 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Wenn Sie Ihr Passwort nicht vor kurzem geändert haben, könnte Ihr\nAccount kompromittiert sein!" -#: templates/login.php:10 +#: templates/login.php:13 msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Bitte ändern Sie Ihr Passwort, um Ihr Konto wieder zu sichern." -#: templates/login.php:15 +#: templates/login.php:19 msgid "Lost your password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: templates/login.php:29 +#: templates/login.php:39 msgid "remember" msgstr "merken" -#: templates/login.php:30 +#: templates/login.php:41 msgid "Log in" msgstr "Einloggen" |