diff options
Diffstat (limited to 'l10n/de_DE/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/de_DE/lib.po | 56 |
1 files changed, 31 insertions, 25 deletions
diff --git a/l10n/de_DE/lib.po b/l10n/de_DE/lib.po index 7c43c75ee62..e93713e608f 100644 --- a/l10n/de_DE/lib.po +++ b/l10n/de_DE/lib.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-30 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:33+0000\n" -"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.php:712 +#: base.php:685 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Sie greifen von einer nicht vertrauenswürdigen Domain auf den Server zu." -#: base.php:713 +#: base.php:686 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -82,23 +82,23 @@ msgstr "Ungültiges Bild" msgid "web services under your control" msgstr "Web-Services unter Ihrer Kontrolle" -#: private/files.php:232 +#: private/files.php:235 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Der ZIP-Download ist deaktiviert." -#: private/files.php:233 +#: private/files.php:236 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Die Dateien müssen einzeln heruntergeladen werden." -#: private/files.php:234 private/files.php:261 +#: private/files.php:237 private/files.php:264 msgid "Back to Files" msgstr "Zurück zu \"Dateien\"" -#: private/files.php:259 +#: private/files.php:262 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Die gewählten Dateien sind zu groß, um eine ZIP-Datei zu erstellen." -#: private/files.php:260 +#: private/files.php:263 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." @@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Ihr Web-Server ist noch nicht für eine Datei-Synchronisation konfigurie msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Bitte prüfen Sie die <a href='%s'>Installationsanleitungen</a>." -#: private/share/mailnotifications.php:72 -#: private/share/mailnotifications.php:118 +#: private/share/mailnotifications.php:91 +#: private/share/mailnotifications.php:137 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s hat »%s« mit Ihnen geteilt" @@ -338,73 +338,79 @@ msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da die Gruppe %s nicht existiert" msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da %s kein Mitglied der Gruppe %s ist" -#: private/share/share.php:629 +#: private/share/share.php:618 +msgid "" +"You need to provide a password to create a public link, only protected links" +" are allowed" +msgstr "" + +#: private/share/share.php:638 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das Teilen von Verknüpfungen nicht erlaubt ist" -#: private/share/share.php:636 +#: private/share/share.php:645 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Freigabetyp %s ist nicht gültig für %s" -#: private/share/share.php:773 +#: private/share/share.php:783 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Das Setzen der Berechtigungen für %s ist fehlgeschlagen, da die Berechtigungen, die erteilten Berechtigungen %s überschreiten" -#: private/share/share.php:834 +#: private/share/share.php:844 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Das Setzen der Berechtigungen für %s ist fehlgeschlagen, da das Objekt nicht gefunden wurde" -#: private/share/share.php:940 +#: private/share/share.php:955 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Freigabe-Backend %s muss in der OCP\\Share_Backend - Schnittstelle implementiert werden" -#: private/share/share.php:947 +#: private/share/share.php:962 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Freigabe-Backend %s nicht gefunden" -#: private/share/share.php:953 +#: private/share/share.php:968 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Freigabe-Backend für %s nicht gefunden" -#: private/share/share.php:1367 +#: private/share/share.php:1383 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da der Nutzer %s der offizielle Freigeber ist" -#: private/share/share.php:1376 +#: private/share/share.php:1392 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da die Berechtigungen die erteilten Berechtigungen %s überschreiten" -#: private/share/share.php:1391 +#: private/share/share.php:1407 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das nochmalige Freigeben einer Freigabe nicht erlaubt ist" -#: private/share/share.php:1403 +#: private/share/share.php:1419 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das Freigabe-Backend für %s nicht in dieser Quelle gefunden werden konnte" -#: private/share/share.php:1417 +#: private/share/share.php:1433 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da die Datei im Datei-Cache nicht gefunden werden konnte" -#: private/tags.php:193 +#: private/tags.php:183 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Die Kategorie \"%s\" konnte nicht gefunden werden." |