summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de_DE/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/de_DE/settings.po')
-rw-r--r--l10n/de_DE/settings.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/l10n/de_DE/settings.po b/l10n/de_DE/settings.po
index 77ae2f776f2..9fe6f6813a9 100644
--- a/l10n/de_DE/settings.po
+++ b/l10n/de_DE/settings.po
@@ -13,7 +13,7 @@
# Lukas Reschke <lukas@statuscode.ch>, 2013.
# <lukas@statuscode.ch>, 2012.
# <mail@felixmoeller.de>, 2012.
-# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012.
+# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012-2013.
# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
# <niko@nik-o-mat.de>, 2012.
# Phi Lieb <>, 2012.
@@ -30,10 +30,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 00:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: robN <robert.neumann01@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Löschen"
#: js/users.js:191
msgid "add group"
-msgstr "Gruppe konnte nicht hinzugefügt werden"
+msgstr "Gruppe hinzufügen"
#: js/users.js:352
msgid "A valid username must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Es muss ein gültiger Benutzername angegeben werden"
#: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374
msgid "Error creating user"
@@ -182,9 +182,9 @@ msgstr "Beim Erstellen des Benutzers ist ein Fehler aufgetreten"
#: js/users.js:358
msgid "A valid password must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Es muss ein gültiges Passwort angegeben werden"
-#: personal.php:34 personal.php:35
+#: personal.php:29 personal.php:30
msgid "__language_name__"
msgstr "Deutsch (Förmlich: Sie)"
@@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "Ihr Datenverzeichnis und Ihre Dateien sind wahrscheinlich über das Inte
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Einrichtungswarnung"
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Ihr Web-Server ist wahrscheinlich noch nicht konfiguriert, Datei-Synchronisation zu erlauben, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
+msgstr "Ihr Web-Server ist noch nicht konfiguriert noch nicht für Datei-Synchronisation bereit weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
#: templates/admin.php:33
#, php-format
@@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "Bitte prüfen Sie die <a href='%s'>Instalationsanleitungen</a>."
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr ""
+msgstr "Das Modul 'fileinfo' fehlt"
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr ""
+msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen Ihnen dieses Modul zu aktivieren um die besten Resultate bei der Bestimmung der Dateitypen zu erzielen."
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisierung funktioniert nicht"
#: templates/admin.php:61
msgid ""
@@ -236,11 +236,11 @@ msgid ""
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser ownCloud Server kann die Ländereinstellung nicht auf \"de_DE.UTF-8\"/\"de_DE.UTF8\" ändern. Dies bedeutet dass es Probleme mit bestimmten Zeichen in Dateinamen geben könnte. Wir empfehlen die für de_DE.UTF-8/de_DE.UTF8 benötigten Pakete auf ihrem System zu installieren."
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
#: templates/admin.php:75
msgid ""
@@ -250,11 +250,11 @@ msgid ""
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser ownCloud Server hat keine funktionierende Netzwerkverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie das einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Netzwerkverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Sie alle Funktionen von ownCloud nutzen wollen."
#: templates/admin.php:89
msgid "Cron"
-msgstr ""
+msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98
msgid "Execute one task with each page loaded"
@@ -264,13 +264,13 @@ msgstr "Führe eine Aufgabe bei jedem Laden der Seite aus"
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
-msgstr ""
+msgstr "cron.php ist bei einem Webcron-Service registriert. Die cron.php Seite im ownCloud Wurzelverzeichniss wird einmal pro Minute über http abgerufen."
#: templates/admin.php:118
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
-msgstr ""
+msgstr "Nutze den Cron Systemdienst. Rufe die Datei cron.php im ownCloud Ordner einmal pro Minute über einen Cronjob auf."
#: templates/admin.php:125
msgid "Sharing"
@@ -294,19 +294,19 @@ msgstr "Erlaube es Benutzern, Items per öffentlichem Link zu teilen"
#: templates/admin.php:147
msgid "Allow resharing"
-msgstr "Erlaube weiterteilen"
+msgstr "Erlaube weiterverteilen"
#: templates/admin.php:148
msgid "Allow users to share items shared with them again"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaubt Nutzern mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen"
#: templates/admin.php:155
msgid "Allow users to share with anyone"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube Nutzern mit jedem zu teilen"
#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube Nutzern nur mit Nutzern in ihrer Gruppe zu teilen"
#: templates/admin.php:165
msgid "Security"