diff options
Diffstat (limited to 'l10n/el/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/el/core.po | 209 |
1 files changed, 108 insertions, 101 deletions
diff --git a/l10n/el/core.po b/l10n/el/core.po index 1dec38203c2..115ab999188 100644 --- a/l10n/el/core.po +++ b/l10n/el/core.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 09:14+0000\n" -"Last-Translator: pe_ppe <peppe@cs.uoi.gr>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,23 +54,23 @@ msgstr "Ενημερωμένη βάση δεδομένων" msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "Απενεργοποιημένες μη συμβατές εφαρμογές: %s" -#: avatar/controller.php:62 +#: avatar/controller.php:69 msgid "No image or file provided" msgstr "Δεν δόθηκε εικόνα ή αρχείο" -#: avatar/controller.php:81 +#: avatar/controller.php:86 msgid "Unknown filetype" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου" -#: avatar/controller.php:85 +#: avatar/controller.php:90 msgid "Invalid image" msgstr "Μη έγκυρη εικόνα" -#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 +#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Δεν υπάρχει προσωρινή φωτογραφία προφίλ διαθέσιμη, δοκιμάστε ξανά" -#: avatar/controller.php:135 +#: avatar/controller.php:140 msgid "No crop data provided" msgstr "Δεν δόθηκαν δεδομένα περικοπής" @@ -150,333 +150,333 @@ msgstr "Νοέμβριος" msgid "December" msgstr "Δεκέμβριος" -#: js/js.js:496 +#: js/js.js:501 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: js/js.js:596 +#: js/js.js:601 msgid "Saving..." msgstr "Γίνεται αποθήκευση..." -#: js/js.js:1220 +#: js/js.js:1234 msgid "seconds ago" msgstr "δευτερόλεπτα πριν" -#: js/js.js:1221 +#: js/js.js:1235 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n λεπτό πριν" msgstr[1] "%n λεπτά πριν" -#: js/js.js:1222 +#: js/js.js:1236 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n ώρα πριν" msgstr[1] "%n ώρες πριν" -#: js/js.js:1223 +#: js/js.js:1237 msgid "today" msgstr "σήμερα" -#: js/js.js:1224 +#: js/js.js:1238 msgid "yesterday" msgstr "χτες" -#: js/js.js:1225 +#: js/js.js:1239 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n ημέρα πριν" msgstr[1] "%n ημέρες πριν" -#: js/js.js:1226 +#: js/js.js:1240 msgid "last month" msgstr "τελευταίο μήνα" -#: js/js.js:1227 +#: js/js.js:1241 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n μήνας πριν" msgstr[1] "%n μήνες πριν" -#: js/js.js:1228 +#: js/js.js:1242 msgid "last year" msgstr "τελευταίο χρόνο" -#: js/js.js:1229 +#: js/js.js:1243 msgid "years ago" msgstr "χρόνια πριν" -#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236 +#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246 +#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:260 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: js/oc-dialogs.js:184 +#: js/oc-dialogs.js:198 msgid "Choose" msgstr "Επιλέξτε" -#: js/oc-dialogs.js:210 +#: js/oc-dialogs.js:224 msgid "Error loading file picker template: {error}" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση προτύπου επιλογέα αρχείων: {σφάλμα}" -#: js/oc-dialogs.js:263 +#: js/oc-dialogs.js:277 msgid "Ok" msgstr "Οκ" -#: js/oc-dialogs.js:283 +#: js/oc-dialogs.js:297 msgid "Error loading message template: {error}" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου μηνυμάτων: {σφάλμα}" -#: js/oc-dialogs.js:411 +#: js/oc-dialogs.js:425 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" msgstr[0] "{count} αρχείο διαφέρει" msgstr[1] "{count} αρχεία διαφέρουν" -#: js/oc-dialogs.js:425 +#: js/oc-dialogs.js:439 msgid "One file conflict" msgstr "Ένα αρχείο διαφέρει" -#: js/oc-dialogs.js:431 +#: js/oc-dialogs.js:445 msgid "New Files" msgstr "Νέα Αρχεία" -#: js/oc-dialogs.js:432 +#: js/oc-dialogs.js:446 msgid "Already existing files" msgstr "Ήδη υπάρχοντα αρχεία" -#: js/oc-dialogs.js:434 +#: js/oc-dialogs.js:448 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Ποια αρχεία θέλετε να κρατήσετε;" -#: js/oc-dialogs.js:435 +#: js/oc-dialogs.js:449 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Εάν επιλέξετε και τις δυο εκδοχές, ένας αριθμός θα προστεθεί στο αντιγραφόμενο αρχείο." -#: js/oc-dialogs.js:443 +#: js/oc-dialogs.js:457 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: js/oc-dialogs.js:453 +#: js/oc-dialogs.js:467 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513 +#: js/oc-dialogs.js:514 js/oc-dialogs.js:527 msgid "(all selected)" msgstr "(όλα τα επιλεγμένα)" -#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517 +#: js/oc-dialogs.js:517 js/oc-dialogs.js:531 msgid "({count} selected)" msgstr "({count} επιλέχθησαν)" -#: js/oc-dialogs.js:525 +#: js/oc-dialogs.js:539 msgid "Error loading file exists template" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του προτύπου ύπαρξης αρχείου" -#: js/setup.js:84 +#: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Πολύ αδύναμο συνθηματικό" -#: js/setup.js:85 +#: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Αδύναμο συνθηματικό" -#: js/setup.js:86 +#: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Μέτριο συνθηματικό" -#: js/setup.js:87 +#: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Καλό συνθηματικό" -#: js/setup.js:88 +#: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Δυνατό συνθηματικό" -#: js/share.js:69 js/share.js:84 js/share.js:127 +#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152 msgid "Shared" msgstr "Κοινόχρηστα" -#: js/share.js:130 +#: js/share.js:155 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: js/share.js:195 js/share.js:208 js/share.js:215 js/share.js:822 +#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: js/share.js:197 js/share.js:885 +#: js/share.js:222 js/share.js:911 msgid "Error while sharing" msgstr "Σφάλμα κατά τον διαμοιρασμό" -#: js/share.js:208 +#: js/share.js:234 msgid "Error while unsharing" msgstr "Σφάλμα κατά το σταμάτημα του διαμοιρασμού" -#: js/share.js:215 +#: js/share.js:241 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή των δικαιωμάτων" -#: js/share.js:225 +#: js/share.js:251 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Διαμοιράστηκε με σας και με την ομάδα {group} του {owner}" -#: js/share.js:227 +#: js/share.js:253 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Διαμοιράστηκε με σας από τον {owner}" -#: js/share.js:251 +#: js/share.js:277 msgid "Share with user or group …" msgstr "Διαμοιρασμός με χρήστη ή ομάδα ..." -#: js/share.js:257 +#: js/share.js:283 msgid "Share link" msgstr "Διαμοιρασμός συνδέσμου" -#: js/share.js:263 +#: js/share.js:289 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "Ο δημόσιος σύνδεσμος θα απενεργοποιηθεί το πολύ {days} ημέρες μετά την δημιουργία του" -#: js/share.js:265 +#: js/share.js:291 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "Ο δημόσιος σύνδεσμος θα απενεργοποιηθεί ερήμην μετά από {days} ημέρες" -#: js/share.js:270 +#: js/share.js:296 msgid "Password protect" msgstr "Προστασία συνθηματικού" -#: js/share.js:272 +#: js/share.js:298 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Επιλέξτε κωδικό για τον δημόσιο σύνδεσμο" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:304 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Επιτρέπεται η Δημόσια Αποστολή" -#: js/share.js:282 +#: js/share.js:308 msgid "Email link to person" msgstr "Αποστολή συνδέσμου με email " -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:309 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: js/share.js:288 +#: js/share.js:314 msgid "Set expiration date" msgstr "Ορισμός ημ. λήξης" -#: js/share.js:289 +#: js/share.js:315 msgid "Expiration date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: js/share.js:326 +#: js/share.js:352 msgid "Share via email:" msgstr "Διαμοιρασμός μέσω email:" -#: js/share.js:329 +#: js/share.js:355 msgid "No people found" msgstr "Δεν βρέθηκε άνθρωπος" -#: js/share.js:377 js/share.js:438 +#: js/share.js:403 js/share.js:464 msgid "group" msgstr "ομάδα" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:436 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Ξαναμοιρασμός δεν επιτρέπεται" -#: js/share.js:454 +#: js/share.js:480 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Διαμοιρασμός του {item} με τον {user}" -#: js/share.js:476 +#: js/share.js:502 msgid "Unshare" msgstr "Διακοπή διαμοιρασμού" -#: js/share.js:484 +#: js/share.js:510 msgid "notify by email" msgstr "ειδοποίηση με email" -#: js/share.js:487 +#: js/share.js:513 msgid "can edit" msgstr "δυνατότητα αλλαγής" -#: js/share.js:489 +#: js/share.js:515 msgid "access control" msgstr "έλεγχος πρόσβασης" -#: js/share.js:492 +#: js/share.js:518 msgid "create" msgstr "δημιουργία" -#: js/share.js:495 +#: js/share.js:521 msgid "update" msgstr "ενημέρωση" -#: js/share.js:498 +#: js/share.js:524 msgid "delete" msgstr "διαγραφή" -#: js/share.js:501 +#: js/share.js:527 msgid "share" msgstr "διαμοιρασμός" -#: js/share.js:803 +#: js/share.js:829 msgid "Password protected" msgstr "Προστασία με συνθηματικό" -#: js/share.js:822 +#: js/share.js:848 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της ημ. λήξης" -#: js/share.js:843 +#: js/share.js:869 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ημ. λήξης" -#: js/share.js:872 +#: js/share.js:898 msgid "Sending ..." msgstr "Αποστολή..." -#: js/share.js:883 +#: js/share.js:909 msgid "Email sent" msgstr "Το Email απεστάλη " -#: js/share.js:907 +#: js/share.js:933 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: js/tags.js:4 +#: js/tags.js:8 msgid "The object type is not specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε ο τύπος του αντικειμένου." -#: js/tags.js:13 +#: js/tags.js:19 msgid "Enter new" msgstr "Εισαγωγή νέου" -#: js/tags.js:27 +#: js/tags.js:33 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: js/tags.js:31 +#: js/tags.js:43 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: js/tags.js:39 +#: js/tags.js:57 msgid "Edit tags" msgstr "Επεξεργασία ετικετών" -#: js/tags.js:57 +#: js/tags.js:75 msgid "Error loading dialog template: {error}" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου διαλόγων: {σφάλμα}" -#: js/tags.js:264 +#: js/tags.js:288 msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Καμμία ετικέτα δεν επιλέχθηκε για διαγραφή." @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 -#: templates/login.php:32 +#: templates/login.php:34 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Για πληροφορίες πως να ρυθμίσετε ορθά τ msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Δημιουργήστε έναν <strong>λογαριασμό διαχειριστή</strong>" -#: templates/installation.php:60 templates/login.php:40 +#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" @@ -710,8 +710,9 @@ msgid "Configure the database" msgstr "Ρύθμιση της βάσης δεδομένων" #: templates/installation.php:94 -msgid "will be used" -msgstr "θα χρησιμοποιηθούν" +#, php-format +msgid "Only %s is available." +msgstr "" #: templates/installation.php:109 msgid "Database user" @@ -734,10 +735,16 @@ msgid "Database host" msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων" #: templates/installation.php:150 +msgid "" +"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " +"change this." +msgstr "" + +#: templates/installation.php:152 msgid "Finish setup" msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης" -#: templates/installation.php:150 +#: templates/installation.php:152 msgid "Finishing …" msgstr "Ολοκλήρωση..." @@ -757,41 +764,41 @@ msgstr "%s είναι διαθέσιμη. Δείτε περισσότερες π msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: templates/login.php:9 +#: templates/login.php:11 msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Απορρίφθηκε η αυτόματη σύνδεση!" -#: templates/login.php:10 +#: templates/login.php:12 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Εάν δεν αλλάξατε το συνθηματικό σας προσφάτως, ο λογαριασμός μπορεί να έχει διαρρεύσει!" -#: templates/login.php:12 +#: templates/login.php:14 msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε το συνθηματικό σας για να ασφαλίσετε πάλι τον λογαριασμό σας." -#: templates/login.php:17 +#: templates/login.php:19 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Η διαδικασία επικύρωσης απέτυχε από την πλευρά του διακομιστή!" -#: templates/login.php:18 +#: templates/login.php:20 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή." -#: templates/login.php:46 +#: templates/login.php:48 msgid "Lost your password?" msgstr "Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;" -#: templates/login.php:51 +#: templates/login.php:53 msgid "remember" msgstr "απομνημόνευση" -#: templates/login.php:54 +#: templates/login.php:57 msgid "Log in" msgstr "Είσοδος" -#: templates/login.php:60 +#: templates/login.php:63 msgid "Alternative Logins" msgstr "Εναλλακτικές Συνδέσεις" |