summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/el/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/el/core.po')
-rw-r--r--l10n/el/core.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/l10n/el/core.po b/l10n/el/core.po
index 281b58a6969..8a35a68e851 100644
--- a/l10n/el/core.po
+++ b/l10n/el/core.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-26 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "Ενημερωμένη βάση δεδομένων"
#: ajax/update.php:20
msgid "Updating filecache, this may take really long..."
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση αποθηκευμένων αρχείων, αυτό μπορεί να πάρα πολύ ώρα..."
#: ajax/update.php:23
msgid "Updated filecache"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση αποθηκευμένων αρχείων"
#: ajax/update.php:26
#, php-format
msgid "... %d%% done ..."
-msgstr ""
+msgstr "... %d%% ολοκληρώθηκαν ..."
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Μη έγκυρη εικόνα"
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει προσωρινή φωτογραφία προφίλ διαθέσιμη, δοκιμάστε ξανά"
#: avatar/controller.php:135
msgid "No crop data provided"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν δόθηκαν δεδομένα περικοπής"
#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr[1] "%n λεπτά πριν"
#: js/js.js:871
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n ώρα πριν"
+msgstr[1] "%n ώρες πριν"
#: js/js.js:872
msgid "today"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "χτες"
#: js/js.js:874
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n ημέρα πριν"
+msgstr[1] "%n ημέρες πριν"
#: js/js.js:875
msgid "last month"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "τελευταίο μήνα"
#: js/js.js:876
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n μήνας πριν"
+msgstr[1] "%n μήνες πριν"
#: js/js.js:877
msgid "months ago"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Επιλέξτε"
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση προτύπου επιλογέα αρχείων: {σφάλμα}"
#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "Yes"
@@ -235,17 +235,17 @@ msgstr "Οκ"
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου μηνυμάτων: {σφάλμα}"
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{count} αρχείο διαφέρει"
+msgstr[1] "{count} αρχεία διαφέρουν"
#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Ένα αρχείο διαφέρει"
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "(όλα τα επιλεγμένα)"
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
-msgstr ""
+msgstr "({count} επιλέχθησαν)"
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
@@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου διαλόγων: {σφάλμα}"
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Καμμία ετικέτα δεν επιλέχθηκε για διαγραφή."
#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα."
#: js/update.js:17
msgid ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Η ενημέρωση ήταν επιτυχής. Μετάβαση στο
#: lostpassword/controller.php:62
#, php-format
msgid "%s password reset"
-msgstr ""
+msgstr "%s επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Βοήθεια"
#: tags/controller.php:22
msgid "Error loading tags"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα φόρτωσης ετικετών"
#: tags/controller.php:48
msgid "Tag already exists"
@@ -556,23 +556,23 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη η ετικέτα"
#: tags/controller.php:64
msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα διαγραφής ετικέτας(ων)"
#: tags/controller.php:75
msgid "Error tagging"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα προσθήκης ετικέτας"
#: tags/controller.php:86
msgid "Error untagging"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης ετικέτας"
#: tags/controller.php:97
msgid "Error favoriting"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα προσθήκης στα αγαπημένα"
#: tags/controller.php:108
msgid "Error unfavoriting"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης από τα αγαπημένα"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid ""
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Γειά χαρά,\n\nαπλά σας ενημερώνω πως ο %s μοιράστηκε το %s με εσάς.\nΔείτε το: %s\n\n"
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
#, php-format
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Ο διαμοιρασμός θα λήξει σε %s."
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
msgid "Cheers!"
-msgstr ""
+msgstr "Χαιρετισμούς!"
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
#: templates/installation.php:39
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid ""
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η εφαρμογή απαιτεί η JavaScript να είναι ενεργοποιημένη για σωστή λειτουργία. Παρακαλώ <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">ενεργοποιήστε τη JavaScript</a> και επαναφορτώστε αυτή τη διεπαφή."
#: templates/layout.user.php:44
#, php-format
@@ -749,15 +749,15 @@ msgstr "Εναλλακτικές Συνδέσεις"
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr ""
+msgstr "Γειά χαρά,<br><br>απλά σας ενημερώνω πως ο %s μοιράστηκε το »%s« με εσάς.<br><a href=\"%s\">Δείτε το!</a><br><br>"
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η εγκατάσταση ownCloud είναι τώρα σε κατάσταση ενός χρήστη."
#: templates/singleuser.user.php:4
msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό σημαίνει ότι μόνο διαχειριστές μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εγκατάσταση."
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
msgid ""