diff options
Diffstat (limited to 'l10n/el/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/el/files.po | 157 |
1 files changed, 78 insertions, 79 deletions
diff --git a/l10n/el/files.po b/l10n/el/files.po index 152ba67cc86..329c92671f9 100644 --- a/l10n/el/files.po +++ b/l10n/el/files.po @@ -6,16 +6,18 @@ # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013-2014 # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013 # gtsamis <gtsamis@yahoo.com>, 2013 +# ggoniotakis <ioannis.goniotakis@gmail.com>, 2014 # frerisp <petrosfreris@gmail.com>, 2013 # pe_ppe <peppe@cs.uoi.gr>, 2014 # vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013 +# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:56+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-01 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-30 11:30+0000\n" +"Last-Translator: ggoniotakis <ioannis.goniotakis@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδ� msgid "Could not move %s" msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s" -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98 +#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:96 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό." @@ -42,18 +44,18 @@ msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κε� msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "Το \"%s\" είναι ένα μη έγκυρο όνομα αρχείου." -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105 +#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:103 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται." -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:145 -#: lib/app.php:65 +#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:155 +#: lib/app.php:60 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "Ο φάκελος προορισμού έχει μετακινηθεί ή διαγραφεί." -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74 +#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:69 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " @@ -133,15 +135,15 @@ msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο" msgid "Not enough storage available" msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος" -#: ajax/upload.php:159 +#: ajax/upload.php:169 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Η φόρτωση απέτυχε. Αδυναμία εύρεσης αρχείου προς φόρτωση." -#: ajax/upload.php:169 +#: ajax/upload.php:179 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Η φόρτωση απέτυχε. Αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείων." -#: ajax/upload.php:184 +#: ajax/upload.php:194 msgid "Invalid directory." msgstr "Μη έγκυρος φάκελος." @@ -149,171 +151,168 @@ msgstr "Μη έγκυρος φάκελος." msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: js/file-upload.js:247 +#: js/file-upload.js:254 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης {filename} καθώς είναι κατάλογος αρχείων ή έχει 0 bytes" -#: js/file-upload.js:258 +#: js/file-upload.js:266 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "Το συνολικό μέγεθος αρχείου {size1} υπερβαίνει το όριο μεταφόρτωσης {size2}" -#: js/file-upload.js:268 +#: js/file-upload.js:276 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος, μεταφορτώνετε μέγεθος {size1} αλλά υπάρχει χώρος μόνο {size2}" -#: js/file-upload.js:340 +#: js/file-upload.js:353 msgid "Upload cancelled." msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε." -#: js/file-upload.js:385 +#: js/file-upload.js:398 msgid "Could not get result from server." msgstr "Αδυναμία λήψης αποτελέσματος από το διακομιστή." -#: js/file-upload.js:477 +#: js/file-upload.js:490 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Το κλείσιμο της σελίδας θα ακυρώσει την αποστολή." -#: js/file-upload.js:542 +#: js/file-upload.js:555 msgid "URL cannot be empty" msgstr "Η URL δεν πρέπει να είναι κενή" -#: js/file-upload.js:546 -msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" -msgstr "Στον αρχικό φάκελο το όνομα 'Shared' διατηρείται από το σύστημα" - -#: js/file-upload.js:548 js/filelist.js:603 +#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:963 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη" -#: js/file-upload.js:600 +#: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create file" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου" -#: js/file-upload.js:613 +#: js/file-upload.js:624 msgid "Could not create folder" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου" -#: js/file-upload.js:653 +#: js/file-upload.js:664 msgid "Error fetching URL" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης URL" -#: js/fileactions.js:164 +#: js/fileactions.js:160 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: js/fileactions.js:177 +#: js/fileactions.js:173 msgid "Delete permanently" msgstr "Μόνιμη διαγραφή" -#: js/fileactions.js:238 +#: js/fileactions.js:234 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: js/filelist.js:102 js/files.js:552 +#: js/filelist.js:221 +msgid "" +"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " +"big." +msgstr "Η λήψη προετοιμάζεται. Αυτό μπορεί να πάρει ώρα εάν τα αρχεία έχουν μεγάλο μέγεθος." + +#: js/filelist.js:502 js/filelist.js:1422 +msgid "Pending" +msgstr "Εκκρεμεί" + +#: js/filelist.js:916 +msgid "Error moving file." +msgstr "" + +#: js/filelist.js:924 msgid "Error moving file" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου" -#: js/filelist.js:102 js/files.js:552 +#: js/filelist.js:924 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: js/filelist.js:267 js/filelist.js:1113 -msgid "Pending" -msgstr "Εκκρεμεί" - -#: js/filelist.js:630 +#: js/filelist.js:988 msgid "Could not rename file" msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου" -#: js/filelist.js:789 +#: js/filelist.js:1122 msgid "Error deleting file." msgstr "Σφάλμα διαγραφής αρχείου." -#: js/filelist.js:814 js/filelist.js:891 js/files.js:589 +#: js/filelist.js:1224 templates/index.php:67 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: js/filelist.js:1225 templates/index.php:79 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: js/filelist.js:1226 templates/index.php:81 +msgid "Modified" +msgstr "Τροποποιήθηκε" + +#: js/filelist.js:1235 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n φάκελος" msgstr[1] "%n φάκελοι" -#: js/filelist.js:815 js/filelist.js:892 js/files.js:595 +#: js/filelist.js:1241 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n αρχείο" msgstr[1] "%n αρχεία" -#: js/filelist.js:822 -msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{Κατάλογοι αρχείων} και {αρχεία}" - -#: js/filelist.js:1052 js/filelist.js:1090 +#: js/filelist.js:1330 js/filelist.js:1369 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Ανέβασμα %n αρχείου" msgstr[1] "Ανέβασμα %n αρχείων" -#: js/files.js:96 +#: js/files.js:94 msgid "\"{name}\" is an invalid file name." msgstr "Το \"{name}\" είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου." -#: js/files.js:117 +#: js/files.js:115 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Ο αποθηκευτικός σας χώρος είναι γεμάτος, τα αρχεία δεν μπορούν να ενημερωθούν ή να συγχρονιστούν πια!" -#: js/files.js:121 +#: js/files.js:119 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Ο αποθηκευτικός χώρος είναι σχεδόν γεμάτος ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:134 +#: js/files.js:133 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Η εφαρμογή κρυπτογράφησης είναι ενεργοποιημένη αλλά τα κλειδιά σας δεν έχουν καταγραφεί, παρακαλώ αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε." -#: js/files.js:138 +#: js/files.js:137 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Άκυρο προσωπικό κλειδί για την εφαρμογή κρυπτογράφησης. Παρακαλώ ενημερώστε τον κωδικό του προσωπικού κλειδίου σας στις προσωπικές ρυθμίσεις για να επανακτήσετε πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα σας αρχεία." -#: js/files.js:142 +#: js/files.js:141 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Η κρυπτογράφηση απενεργοποιήθηκε, αλλά τα αρχεία σας είναι ακόμα κρυπτογραφημένα. Παρακαλούμε απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση αρχείων από τις προσωπικές σας ρυθμίσεις" -#: js/files.js:331 -msgid "" -"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " -"big." -msgstr "Η λήψη προετοιμάζεται. Αυτό μπορεί να πάρει ώρα εάν τα αρχεία έχουν μεγάλο μέγεθος." - -#: js/files.js:570 templates/index.php:67 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: js/files.js:571 templates/index.php:79 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: js/files.js:572 templates/index.php:81 -msgid "Modified" -msgstr "Τροποποιήθηκε" - -#: lib/app.php:60 -msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." -msgstr "Άκυρο όνομα φακέλου. Η χρήση του 'Shared' διατηρείται από το σύστημα." +#: js/filesummary.js:182 +msgid "{dirs} and {files}" +msgstr "{Κατάλογοι αρχείων} και {αρχεία}" -#: lib/app.php:93 +#: lib/app.php:86 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s" #: lib/helper.php:14 templates/index.php:22 -msgid "Upload" -msgstr "Μεταφόρτωση" +#, php-format +msgid "Upload (max. %s)" +msgstr "Διαμοιρασμός (max. %s)" #: templates/admin.php:4 msgid "File handling" @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχ #: templates/admin.php:16 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP" +msgstr "Επιτρέπεται η λήψη ZIP" #: templates/admin.php:19 msgid "0 is unlimited" @@ -395,20 +394,20 @@ msgstr "Λήψη" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή" -#: templates/index.php:98 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν τον διακομιστή." -#: templates/index.php:103 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε." -#: templates/index.php:106 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Τρέχουσα ανίχνευση" |