diff options
Diffstat (limited to 'l10n/el/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/el/settings.po | 119 |
1 files changed, 65 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/el/settings.po b/l10n/el/settings.po index 6fdf498723f..0174330b644 100644 --- a/l10n/el/settings.po +++ b/l10n/el/settings.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 04:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 09:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,11 +245,18 @@ msgstr "Σφάλματα και καίρια ζητήματα" msgid "Fatal issues only" msgstr "Καίρια ζητήματα μόνο" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 msgid "Security Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας" #: templates/admin.php:25 +#, php-format +msgid "" +"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" +" to require using HTTPS instead." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:39 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -258,57 +265,57 @@ msgid "" "root." msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων και τα αρχεία σας πιθανόν να είναι διαθέσιμα στο διαδίκτυο. Το αρχείο .htaccess δεν δουλεύει. Σας προτείνουμε ανεπιφύλακτα να ρυθμίσετε το διακομιστή σας με τέτοιο τρόπο ώστε ο κατάλογος δεδομένων να μην είναι πλέον προσβάσιμος ή να μετακινήσετε τον κατάλογο δεδομένων έξω από τη ρίζα του καταλόγου του διακομιστή." -#: templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:50 msgid "Setup Warning" msgstr "Ρύθμιση Προειδοποίησης" -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:53 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Ο διακομιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί κατάλληλα ώστε να επιτρέπει τον συγχρονισμό αρχείων γιατί η διεπαφή WebDAV πιθανόν να είναι κατεστραμμένη." -#: templates/admin.php:40 +#: templates/admin.php:54 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Ελέγξτε ξανά τις <a href=\"%s\">οδηγίες εγκατάστασης</a>." -#: templates/admin.php:51 +#: templates/admin.php:65 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Η ενοτητα 'fileinfo' λειπει" -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:68 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Η PHP ενοτητα 'fileinfo' λειπει. Σας συνιστούμε να ενεργοποιήσετε αυτή την ενότητα για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα με τον εντοπισμό τύπου MIME. " -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:79 msgid "Locale not working" msgstr "Η μετάφραση δεν δουλεύει" -#: templates/admin.php:70 +#: templates/admin.php:84 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Οι ρυθμίσεις τοποθεσίας συστήματος δεν μπορούν να οριστούν σε κάποιες που δεν υποστηρίζουν UTF-8." -#: templates/admin.php:74 +#: templates/admin.php:88 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να υπάρχουν προβλήματα με κάποιους χαρακτήρες στα ονόματα αρχείων." -#: templates/admin.php:78 +#: templates/admin.php:92 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Συνιστούμε σοβαρά να εγκαταστήσετε τα απαιτούμενα πακέτα στο σύστημά σας ώστε να υποστηρίζεται μια από τις ακόλουθες ρυθμίσεις τοποθεσίας: %s." -#: templates/admin.php:90 +#: templates/admin.php:104 msgid "Internet connection not working" msgstr "Η σύνδεση στο διαδίκτυο δεν δουλεύει" -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -317,118 +324,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν έχει ενεργή σύνδεση στο διαδίκτυο. Αυτό σημαίνει ότι κάποιες υπηρεσίες όπως η σύνδεση με εξωτερικούς αποθηκευτικούς χώρους, ειδοποιήσεις περί ενημερώσεων ή η εγκατάσταση 3ων εφαρμογών δεν θα είναι διαθέσιμες. Η πρόσβαση απομακρυσμένων αρχείων και η αποστολή ειδοποιήσεων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορεί επίσης να μην είναι διαθέσιμες. Προτείνουμε να ενεργοποιήσετε την πρόσβαση στο διαδίκτυο για αυτόν το διακομιστή εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε όλες τις υπηρεσίες." -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:121 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:128 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Εκτέλεση μιας διεργασίας με κάθε σελίδα που φορτώνεται" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "Το cron.php είναι καταχωρημένο σε μια υπηρεσία webcron ώστε να καλεί το cron.php κάθε 15 λεπτά μέσω http." -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:144 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Χρήση της υπηρεσίας cron του συστήματος για να καλεστεί το αρχείο cron.php κάθε 15 λεπτά." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:149 msgid "Sharing" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: templates/admin.php:141 +#: templates/admin.php:155 msgid "Enable Share API" msgstr "Ενεργοποίηση API Διαμοιρασμού" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να χρησιμοποιούν το API Διαμοιρασμού" -#: templates/admin.php:149 +#: templates/admin.php:163 msgid "Allow links" msgstr "Να επιτρέπονται σύνδεσμοι" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:164 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν δημόσια με συνδέσμους" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Allow public uploads" msgstr "Επιτρέψτε κοινόχρηστο ανέβασμα" -#: templates/admin.php:159 +#: templates/admin.php:173 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να καθιστούν άλλους χρήστες ικανούς να ανεβάζουν στους κοινόχρηστους φακέλους τους" -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:181 msgid "Allow resharing" msgstr "Να επιτρέπεται ο επαναδιαμοιρασμός" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:182 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν ότι τους έχει διαμοιραστεί" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Να επιτρέπεται ο διαμοιρασμός με οποιονδήποτε" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:192 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες ο διαμοιρασμός μόνο με χρήστες της ίδιας ομάδας" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow mail notification" msgstr "Επιτρέψτε ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:200 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Επιτρέψτε στο χρήστη να στέλνει ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για κοινόχρηστα αρχεία" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:207 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:220 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Επιβολή χρήσης HTTPS" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:222 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Επιβάλλει τους δέκτες να συνδέονται με το %s μέσω κρυπογραφημένης σύνδεσης." -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:228 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s σας μέσω HTTPS για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την επιβολή του SSL." -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Log" msgstr "Καταγραφές" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Log level" msgstr "Επίπεδο καταγραφής" -#: templates/admin.php:259 +#: templates/admin.php:273 msgid "More" msgstr "Περισσότερα" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:274 msgid "Less" msgstr "Λιγότερα" -#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169 +#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172 +#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -539,62 +546,66 @@ msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικο msgid "Profile picture" msgstr "Φωτογραφία προφίλ" -#: templates/personal.php:90 +#: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Μεταφόρτωση νέου" -#: templates/personal.php:92 +#: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Επιλογή νέου από τα Αρχεία" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Αφαίρεση εικόνας" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Είτε png ή jpg. Ιδανικά τετράγωνη αλλά θα είστε σε θέση να την περικόψετε." #: templates/personal.php:97 +msgid "Your avatar is provided by your original account." +msgstr "" + +#: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: templates/personal.php:98 +#: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Επιλογή εικόνας προφίλ" -#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" -#: templates/personal.php:126 +#: templates/personal.php:130 msgid "Help translate" msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση" -#: templates/personal.php:133 +#: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:135 +#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Χρήση αυτής της διεύθυνσης <a href=\"%s\" target=\"_blank\">πρόσβαση των Αρχείων σας μέσω WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:146 +#: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: templates/personal.php:148 +#: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" -#: templates/personal.php:154 +#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Συνθηματικό εισόδου" -#: templates/personal.php:159 +#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Αποκρυπτογράφηση όλων των Αρχείων" |