summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eo/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/eo/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/eo/calendar.po465
1 files changed, 247 insertions, 218 deletions
diff --git a/l10n/eo/calendar.po b/l10n/eo/calendar.po
index 94b0b0af305..12ed52f9c40 100644
--- a/l10n/eo/calendar.po
+++ b/l10n/eo/calendar.po
@@ -8,269 +8,282 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eo/)\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/guesstimezone.php:42
+#: ajax/categories/rescan.php:28
+msgid "No calendars found."
+msgstr ""
+
+#: ajax/categories/rescan.php:36
+msgid "No events found."
+msgstr ""
+
+#: ajax/event/edit.form.php:20
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Malĝusta kalendaro"
+
+#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Nova horzono:"
-#: ajax/settimezone.php:22
+#: ajax/settings/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "La horozono estas ŝanĝita"
-#: ajax/settimezone.php:24
+#: ajax/settings/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Nevalida peto"
-#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
-#: templates/part.eventform.php:20
+#: appinfo/app.php:23 templates/calendar.php:15
+#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
+#: templates/settings.php:12
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaro"
-#: lib/app.php:19
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Malĝusta kalendaro"
+#: js/calendar.js:788
+msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
+msgstr ""
-#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
+#: lib/app.php:122
msgid "Birthday"
msgstr "Naskiĝotago"
-#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
+#: lib/app.php:123
msgid "Business"
msgstr "Negoco"
-#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
+#: lib/app.php:124
msgid "Call"
msgstr "Voko"
-#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
+#: lib/app.php:125
msgid "Clients"
msgstr "Klientoj"
-#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
+#: lib/app.php:126
msgid "Deliverer"
msgstr "Livero"
-#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
+#: lib/app.php:127
msgid "Holidays"
msgstr "Ferioj"
-#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
+#: lib/app.php:128
msgid "Ideas"
msgstr "Ideoj"
-#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
+#: lib/app.php:129
msgid "Journey"
msgstr "Vojaĝo"
-#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
+#: lib/app.php:130
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubileo"
-#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
+#: lib/app.php:131
msgid "Meeting"
msgstr "Rendevuo"
-#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
+#: lib/app.php:132
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
+#: lib/app.php:133
msgid "Personal"
msgstr "Persona"
-#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
+#: lib/app.php:134
msgid "Projects"
msgstr "Projektoj"
-#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
+#: lib/app.php:135
msgid "Questions"
msgstr "Demandoj"
-#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
+#: lib/app.php:136
msgid "Work"
msgstr "Laboro"
-#: lib/object.php:353
+#: lib/app.php:377
+msgid "unnamed"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ĉi tio ne ripetiĝas"
-#: lib/object.php:354
+#: lib/object.php:331
msgid "Daily"
msgstr "Tage"
-#: lib/object.php:355
+#: lib/object.php:332
msgid "Weekly"
msgstr "Semajne"
-#: lib/object.php:356
+#: lib/object.php:333
msgid "Every Weekday"
msgstr "Tage"
-#: lib/object.php:357
+#: lib/object.php:334
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Semajnduope"
-#: lib/object.php:358
+#: lib/object.php:335
msgid "Monthly"
msgstr "Monate"
-#: lib/object.php:359
+#: lib/object.php:336
msgid "Yearly"
msgstr "Jare"
-#: lib/object.php:366
+#: lib/object.php:343
msgid "never"
msgstr "neniam"
-#: lib/object.php:367
+#: lib/object.php:344
msgid "by occurrences"
msgstr "laŭ aperoj"
-#: lib/object.php:368
+#: lib/object.php:345
msgid "by date"
msgstr "laŭ dato"
-#: lib/object.php:375
+#: lib/object.php:352
msgid "by monthday"
msgstr "laŭ monattago"
-#: lib/object.php:376
+#: lib/object.php:353
msgid "by weekday"
msgstr "laŭ semajntago"
-#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
+#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
msgid "Monday"
msgstr "lundo"
-#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
+#: lib/object.php:361
msgid "Tuesday"
msgstr "mardo"
-#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
+#: lib/object.php:362
msgid "Wednesday"
msgstr "merkredo"
-#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
+#: lib/object.php:363
msgid "Thursday"
msgstr "ĵaŭdo"
-#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
+#: lib/object.php:364
msgid "Friday"
msgstr "vendredo"
-#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
+#: lib/object.php:365
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"
-#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
msgid "Sunday"
msgstr "dimanĉo"
-#: lib/object.php:396
+#: lib/object.php:373
msgid "events week of month"
msgstr "la monatsemajno de la okazaĵo"
-#: lib/object.php:397
+#: lib/object.php:374
msgid "first"
msgstr "unua"
-#: lib/object.php:398
+#: lib/object.php:375
msgid "second"
msgstr "dua"
-#: lib/object.php:399
+#: lib/object.php:376
msgid "third"
msgstr "tria"
-#: lib/object.php:400
+#: lib/object.php:377
msgid "fourth"
msgstr "kvara"
-#: lib/object.php:401
+#: lib/object.php:378
msgid "fifth"
msgstr "kvina"
-#: lib/object.php:402
+#: lib/object.php:379
msgid "last"
msgstr "lasta"
-#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
+#: lib/object.php:401
msgid "January"
msgstr "Januaro"
-#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
+#: lib/object.php:402
msgid "February"
msgstr "Februaro"
-#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
+#: lib/object.php:403
msgid "March"
msgstr "Marto"
-#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
+#: lib/object.php:404
msgid "April"
msgstr "Aprilo"
-#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
+#: lib/object.php:405
msgid "May"
msgstr "Majo"
-#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
+#: lib/object.php:406
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
+#: lib/object.php:407
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
+#: lib/object.php:408
msgid "August"
msgstr "Aŭgusto"
-#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
+#: lib/object.php:409
msgid "September"
msgstr "Septembro"
-#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
+#: lib/object.php:410
msgid "October"
msgstr "Oktobro"
-#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
+#: lib/object.php:411
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
+#: lib/object.php:412
msgid "December"
msgstr "Decembro"
-#: lib/object.php:441
+#: lib/object.php:418
msgid "by events date"
msgstr "laŭ okazaĵdato"
-#: lib/object.php:442
+#: lib/object.php:419
msgid "by yearday(s)"
msgstr "laŭ jartago(j)"
-#: lib/object.php:443
+#: lib/object.php:420
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "laŭ semajnnumero(j)"
-#: lib/object.php:444
+#: lib/object.php:421
msgid "by day and month"
msgstr "laŭ tago kaj monato"
-#: lib/object.php:467
-msgid "Not an array"
-msgstr "Ĉi tio ne estas tabeltipa"
-
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -279,168 +292,113 @@ msgstr "Dato"
msgid "Cal."
msgstr "Kal."
-#: templates/calendar.php:10
+#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "La tuta tago"
-#: templates/calendar.php:11
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nova kalendaro"
+
+#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Mankas iuj kampoj"
-#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: templates/calendar.php:14
+#: templates/calendar.php:16
msgid "From Date"
msgstr "ekde la dato"
-#: templates/calendar.php:15
+#: templates/calendar.php:17
msgid "From Time"
msgstr "ekde la horo"
-#: templates/calendar.php:16
+#: templates/calendar.php:18
msgid "To Date"
msgstr "ĝis la dato"
-#: templates/calendar.php:17
+#: templates/calendar.php:19
msgid "To Time"
msgstr "ĝis la horo"
-#: templates/calendar.php:18
+#: templates/calendar.php:20
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "La okazaĵo finas antaŭ komenci"
-#: templates/calendar.php:19
+#: templates/calendar.php:21
msgid "There was a database fail"
msgstr "Datumbaza malsukceso okazis"
-#: templates/calendar.php:52
+#: templates/calendar.php:40
msgid "Week"
msgstr "Semajno"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:41
msgid "Month"
msgstr "Monato"
-#: templates/calendar.php:54
+#: templates/calendar.php:42
msgid "List"
msgstr "Listo"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:48
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
-#: templates/calendar.php:60
+#: templates/calendar.php:49
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendaroj"
-#: templates/calendar.php:78
+#: templates/calendar.php:67
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Malsukceso okazis dum analizo de la dosiero."
-#: templates/lAfix.php:9
-msgid "Sun."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:10
-msgid "Mon."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:11
-msgid "Tue."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:12
-msgid "Wed."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:13
-msgid "Thu."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:14
-msgid "Fri."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:15
-msgid "Sat."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:28
-msgid "Jan."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:29
-msgid "Feb."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:30
-msgid "Mar."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:31
-msgid "Apr."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:32
-msgid "May."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:33
-msgid "Jun."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:34
-msgid "Jul."
-msgstr ""
-
-#: templates/lAfix.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr ""
+#: templates/part.choosecalendar.php:1
+msgid "Choose active calendars"
+msgstr "Elektu aktivajn kalendarojn"
-#: templates/lAfix.php:36
-msgid "Sep."
+#: templates/part.choosecalendar.php:2
+msgid "Your calendars"
msgstr ""
-#: templates/lAfix.php:37
-msgid "Oct."
-msgstr ""
+#: templates/part.choosecalendar.php:27
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
+msgid "CalDav Link"
+msgstr "CalDav-a ligilo"
-#: templates/lAfix.php:38
-msgid "Nov."
+#: templates/part.choosecalendar.php:31
+msgid "Shared calendars"
msgstr ""
-#: templates/lAfix.php:39
-msgid "Dec."
+#: templates/part.choosecalendar.php:48
+msgid "No shared calendars"
msgstr ""
-#: templates/part.choosecalendar.php:1
-msgid "Choose active calendars"
-msgstr "Elektu aktivajn kalendarojn"
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:15
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nova kalendaro"
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-msgid "CalDav Link"
-msgstr "CalDav-a ligilo"
+msgid "Share Calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
msgstr "Elŝuti"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
+msgid "shared with you by"
+msgstr ""
+
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr "Nova kalendaro"
@@ -482,101 +440,126 @@ msgstr "Redakti okazaĵon"
msgid "Export"
msgstr "Elporti"
-#: templates/part.eventform.php:5
+#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
+msgid "Eventinfo"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
+msgid "Repeating"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
+msgid "Alarm"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
+msgid "Attendees"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:13
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
msgstr "Okazaĵotitolo"
-#: templates/part.eventform.php:11
+#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
-#: templates/part.eventform.php:13
-msgid "Select category"
-msgstr "Elekti kategorion"
+#: templates/part.eventform.php:29
+msgid "Separate categories with commas"
+msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:37
+#: templates/part.eventform.php:30
+msgid "Edit categories"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
msgstr "La tuta tago"
-#: templates/part.eventform.php:41
+#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
msgid "From"
msgstr "Ekde"
-#: templates/part.eventform.php:49
+#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
msgid "To"
msgstr "Ĝis"
-#: templates/part.eventform.php:57
+#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
msgid "Advanced options"
msgstr "Altnivela agordo"
-#: templates/part.eventform.php:61
+#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
+msgid "Location"
+msgstr "Loko"
+
+#: templates/part.eventform.php:83
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Okazaĵoloko"
+
+#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: templates/part.eventform.php:91
+msgid "Description of the Event"
+msgstr "Okazaĵopriskribo"
+
+#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: templates/part.eventform.php:68
+#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
msgid "Advanced"
msgstr "Altnivelo"
-#: templates/part.eventform.php:112
+#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
msgid "Select weekdays"
msgstr "Elekti semajntagojn"
-#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
+#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
msgid "Select days"
msgstr "Elekti tagojn"
-#: templates/part.eventform.php:130
+#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
msgid "and the events day of year."
msgstr "kaj la jartago de la okazaĵo."
-#: templates/part.eventform.php:143
+#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
msgid "and the events day of month."
msgstr "kaj la monattago de la okazaĵo."
-#: templates/part.eventform.php:151
+#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
msgid "Select months"
msgstr "Elekti monatojn"
-#: templates/part.eventform.php:164
+#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
msgid "Select weeks"
msgstr "Elekti semajnojn"
-#: templates/part.eventform.php:169
+#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
msgid "and the events week of year."
msgstr "kaj la jarsemajno de la okazaĵo."
-#: templates/part.eventform.php:175
+#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
-#: templates/part.eventform.php:181
+#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
msgid "End"
msgstr "Fino"
-#: templates/part.eventform.php:193
+#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
msgid "occurrences"
msgstr "aperoj"
-#: templates/part.eventform.php:208
-msgid "Location"
-msgstr "Loko"
-
-#: templates/part.eventform.php:210
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Okazaĵoloko"
-
-#: templates/part.eventform.php:216
-msgid "Description"
-msgstr "Priskribo"
-
-#: templates/part.eventform.php:218
-msgid "Description of the Event"
-msgstr "Okazaĵopriskribo"
-
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kalendarodosieron"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
@@ -584,11 +567,11 @@ msgstr "Bonvolu elekti kalendaron"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Krei novan kalendaron"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de la nova kalendaro"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
@@ -596,42 +579,88 @@ msgstr "Enporti"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendaro estas enportata"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "La kalendaro enportiĝis sukcese"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi la dialogon"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Krei okazaĵon"
-#: templates/settings.php:13
+#: templates/part.showevent.php:1
+msgid "View an event"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.showevent.php:23
+msgid "No categories selected"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.showevent.php:25
+msgid "Select category"
+msgstr "Elekti kategorion"
+
+#: templates/part.showevent.php:37
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
msgstr "Horozono"
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:31
msgid "Check always for changes of the timezone"
msgstr "Ĉiam kontroli ĉu la horzono ŝanĝiĝis"
-#: templates/settings.php:32
+#: templates/settings.php:33
msgid "Timeformat"
msgstr "Tempoformo"
-#: templates/settings.php:34
+#: templates/settings.php:35
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:36
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:40
+msgid "First day of the week"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
msgstr "Adreso de kalendarosinkronigo per CalDAV:"
+#: templates/share.dropdown.php:20
+msgid "Users"
+msgstr ""
+#: templates/share.dropdown.php:21
+msgid "select users"
+msgstr ""
+
+#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
+msgid "Editable"
+msgstr ""
+
+#: templates/share.dropdown.php:48
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/share.dropdown.php:49
+msgid "select groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/share.dropdown.php:75
+msgid "make public"
+msgstr ""