aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eo/contacts.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/eo/contacts.po')
-rw-r--r--l10n/eo/contacts.po251
1 files changed, 128 insertions, 123 deletions
diff --git a/l10n/eo/contacts.po b/l10n/eo/contacts.po
index 25911c57d2b..94fd3651af4 100644
--- a/l10n/eo/contacts.po
+++ b/l10n/eo/contacts.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012.
# <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-03 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-04 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:02+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,44 +19,16 @@ msgstr ""
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/addcontact.php:47
-msgid "There was an error adding the contact."
-msgstr "Eraro okazis dum aldono de kontakto."
-
-#: ajax/addproperty.php:39 ajax/saveproperty.php:34
-msgid "element name is not set."
-msgstr "eronomo ne agordiĝis."
-
-#: ajax/addproperty.php:42 ajax/addressbook/delete.php:31
-#: ajax/addressbook/update.php:20 ajax/deletecard.php:30
-#: ajax/saveproperty.php:37
-msgid "id is not set."
-msgstr "identigilo ne agordiĝis."
-
-#: ajax/addproperty.php:46
-msgid "Could not parse contact: "
-msgstr ""
-
-#: ajax/addproperty.php:56
-msgid "Cannot add empty property."
-msgstr "Ne eblas aldoni malplenan propraĵon."
-
-#: ajax/addproperty.php:67
-msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
-msgstr "Almenaŭ unu el la adreskampoj necesas pleniĝi."
-
-#: ajax/addproperty.php:76
-msgid "Trying to add duplicate property: "
-msgstr "Provante aldoni duobligitan propraĵon:"
-
-#: ajax/addproperty.php:144
-msgid "Error adding contact property: "
-msgstr ""
-
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Eraro dum (mal)aktivigo de adresaro."
+#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
+#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:30
+#: ajax/contact/saveproperty.php:37
+msgid "id is not set."
+msgstr "identigilo ne agordiĝis."
+
#: ajax/addressbook/update.php:24
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr "Ne eblas ĝisdatigi adresaron kun malplena nomo."
@@ -84,39 +57,83 @@ msgstr "Neniu adresaro troviĝis."
msgid "No contacts found."
msgstr "Neniu kontakto troviĝis."
-#: ajax/contactdetails.php:31
+#: ajax/contact/add.php:47
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr "Eraro okazis dum aldono de kontakto."
+
+#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:34
+msgid "element name is not set."
+msgstr "eronomo ne agordiĝis."
+
+#: ajax/contact/addproperty.php:46
+msgid "Could not parse contact: "
+msgstr ""
+
+#: ajax/contact/addproperty.php:56
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr "Ne eblas aldoni malplenan propraĵon."
+
+#: ajax/contact/addproperty.php:67
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr "Almenaŭ unu el la adreskampoj necesas pleniĝi."
+
+#: ajax/contact/addproperty.php:76
+msgid "Trying to add duplicate property: "
+msgstr "Provante aldoni duobligitan propraĵon:"
+
+#: ajax/contact/addproperty.php:144
+msgid "Error adding contact property: "
+msgstr "Eraro aldonante kontakta propraĵo:"
+
+#: ajax/contact/deleteproperty.php:36
+msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
+msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon."
+
+#: ajax/contact/deleteproperty.php:43
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr "Eraro dum forigo de kontaktopropraĵo."
+
+#: ajax/contact/details.php:31
msgid "Missing ID"
msgstr "Mankas identigilo"
-#: ajax/contactdetails.php:36
+#: ajax/contact/details.php:36
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr "Eraro dum analizo de VCard por identigilo:"
-#: ajax/currentphoto.php:28 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:34
-#: ajax/uploadphoto.php:66
+#: ajax/contact/saveproperty.php:40
+msgid "checksum is not set."
+msgstr "kontrolsumo ne agordiĝis."
+
+#: ajax/contact/saveproperty.php:60
+msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
+msgstr "Informo pri vCard malĝustas. Bonvolu reŝargi la paĝon:"
+
+#: ajax/contact/saveproperty.php:67
+msgid "Something went FUBAR. "
+msgstr "Io FUBAR-is."
+
+#: ajax/contact/saveproperty.php:142
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de kontaktopropraĵo."
+
+#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
+#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr "Neniu kontaktidentigilo sendiĝis."
-#: ajax/currentphoto.php:34
+#: ajax/currentphoto.php:36
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "Eraro dum lego de kontakta foto."
-#: ajax/currentphoto.php:46
+#: ajax/currentphoto.php:48
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "Eraro dum konservado de provizora dosiero."
-#: ajax/currentphoto.php:49
+#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "La alŝutata foto ne validas."
-#: ajax/deleteproperty.php:36
-msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
-msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon."
-
-#: ajax/deleteproperty.php:43
-msgid "Error deleting contact property."
-msgstr "Eraro dum forigo de kontaktopropraĵo."
-
#: ajax/editname.php:31
msgid "Contact ID is missing."
msgstr "Kontaktidentigilo mankas."
@@ -133,89 +150,73 @@ msgstr "Dosiero ne ekzistas:"
msgid "Error loading image."
msgstr "Eraro dum ŝargado de bildo."
-#: ajax/savecrop.php:66
+#: ajax/savecrop.php:69
msgid "Error getting contact object."
msgstr "Eraro dum ekhaviĝis kontakta objekto."
-#: ajax/savecrop.php:76
+#: ajax/savecrop.php:79
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Eraro dum ekhaviĝis la propraĵon PHOTO."
-#: ajax/savecrop.php:95
+#: ajax/savecrop.php:98
msgid "Error saving contact."
msgstr "Eraro dum konserviĝis kontakto."
-#: ajax/savecrop.php:105
+#: ajax/savecrop.php:108
msgid "Error resizing image"
msgstr "Eraro dum aligrandiĝis bildo"
-#: ajax/savecrop.php:108
+#: ajax/savecrop.php:111
msgid "Error cropping image"
msgstr "Eraro dum stuciĝis bildo."
-#: ajax/savecrop.php:111
+#: ajax/savecrop.php:114
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Eraro dum kreiĝis provizora bildo."
-#: ajax/savecrop.php:114
+#: ajax/savecrop.php:117
msgid "Error finding image: "
msgstr "Eraro dum serĉo de bildo: "
-#: ajax/saveproperty.php:40
-msgid "checksum is not set."
-msgstr "kontrolsumo ne agordiĝis."
-
-#: ajax/saveproperty.php:60
-msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
-msgstr "Informo pri vCard malĝustas. Bonvolu reŝargi la paĝon:"
-
-#: ajax/saveproperty.php:67
-msgid "Something went FUBAR. "
-msgstr "Io FUBAR-is."
-
-#: ajax/saveproperty.php:142
-msgid "Error updating contact property."
-msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de kontaktopropraĵo."
-
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Eraro dum alŝutiĝis kontaktoj al konservejo."
-#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:75
+#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese."
-#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:76
+#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:77
+#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
-#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:78
+#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "la alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis"
-#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:79
+#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis."
-#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:80
+#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Mankas provizora dosierujo."
-#: ajax/uploadphoto.php:57 ajax/uploadphoto.php:107
+#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Ne eblis konservi provizoran bildon: "
-#: ajax/uploadphoto.php:60 ajax/uploadphoto.php:110
+#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Ne eblis ŝargi provizoran bildon: "
-#: ajax/uploadphoto.php:69
+#: ajax/uploadphoto.php:71
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro."
@@ -236,8 +237,8 @@ msgid "Couldn't get a valid address."
msgstr "Ne eblis ekhavi validan adreson."
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
-#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:778
-#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902
+#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:850
+#: js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902
#: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182
#: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261
#: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1421 js/contacts.js:1452
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: lib/app.php:36
msgid "Addressbook not found: "
-msgstr ""
+msgstr "Adresaro ne troviĝis:"
#: lib/app.php:49
msgid "This is not your addressbook."
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Naskiĝotago"
#: lib/app.php:184
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Negoco"
#: lib/app.php:185
msgid "Call"
@@ -383,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: lib/app.php:186
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klientoj"
#: lib/app.php:187
msgid "Deliverer"
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: lib/app.php:189
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Ideoj"
#: lib/app.php:190
msgid "Journey"
@@ -407,23 +408,23 @@ msgstr ""
#: lib/app.php:192
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Kunveno"
#: lib/app.php:193
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Alia"
#: lib/app.php:194
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Persona"
#: lib/app.php:195
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projektoj"
#: lib/app.php:196
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Demandoj"
#: lib/hooks.php:102
msgid "{name}'s Birthday"
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Enporti"
#: templates/index.php:18
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordo"
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
msgid "Addressbooks"
@@ -455,47 +456,51 @@ msgstr "Fermi"
#: templates/index.php:37
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj"
#: templates/index.php:39
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigado"
#: templates/index.php:42
msgid "Next contact in list"
-msgstr ""
+msgstr "Sekva kontakto en la listo"
#: templates/index.php:44
msgid "Previous contact in list"
-msgstr ""
+msgstr "Malsekva kontakto en la listo"
#: templates/index.php:46
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:48
-msgid "Next/previous addressbook"
+msgid "Next addressbook"
msgstr ""
-#: templates/index.php:52
-msgid "Actions"
+#: templates/index.php:50
+msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
-#: templates/index.php:55
-msgid "Refresh contacts list"
-msgstr ""
+#: templates/index.php:54
+msgid "Actions"
+msgstr "Agoj"
#: templates/index.php:57
-msgid "Add new contact"
+msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/index.php:59
-msgid "Add new addressbook"
-msgstr ""
+msgid "Add new contact"
+msgstr "Aldoni novan kontakton"
#: templates/index.php:61
+msgid "Add new addressbook"
+msgstr "Aldoni novan adresaron"
+
+#: templates/index.php:63
msgid "Delete current contact"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi la nunan kontakton"
#: templates/part.contact.php:17
msgid "Drop photo to upload"
@@ -541,15 +546,15 @@ msgstr "Enigu kromnomon"
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:119
msgid "Web site"
-msgstr ""
+msgstr "TTT-ejo"
#: templates/part.contact.php:44
msgid "http://www.somesite.com"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.iuejo.com"
#: templates/part.contact.php:44
msgid "Go to web site"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al TTT-ejon"
#: templates/part.contact.php:46
msgid "dd-mm-yyyy"
@@ -646,11 +651,11 @@ msgstr "Abonkesto"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
msgid "Street address"
-msgstr ""
+msgstr "Stratadreso"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
msgid "Street and number"
-msgstr ""
+msgstr "Strato kaj numero"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
@@ -679,7 +684,7 @@ msgstr "Poŝtokodo"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
msgid "Postal code"
-msgstr ""
+msgstr "Poŝtkodo"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
@@ -800,15 +805,15 @@ msgstr "Agordi adresarojn"
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
msgid "Select Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu adresarojn"
#: templates/part.selectaddressbook.php:20
msgid "Enter name"
-msgstr ""
+msgstr "Enigu nomon"
#: templates/part.selectaddressbook.php:22
msgid "Enter description"
-msgstr ""
+msgstr "Enigu priskribon"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
@@ -828,11 +833,11 @@ msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:20
msgid "Show CardDav link"
-msgstr ""
+msgstr "Montri CardDav-ligilon"
#: templates/settings.php:23
msgid "Show read-only VCF link"
-msgstr ""
+msgstr "Montri nur legeblan VCF-ligilon"
#: templates/settings.php:26
msgid "Download"
@@ -848,11 +853,11 @@ msgstr "Nova adresaro"
#: templates/settings.php:42
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo"
#: templates/settings.php:43
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Priskribo"
#: templates/settings.php:45
msgid "Save"
@@ -864,4 +869,4 @@ msgstr "Nuligi"
#: templates/settings.php:51
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Pli..."